The Blue House: Collected Works of Tomas Tranströmer

· Copper Canyon Press
I-Ebook
560
Amakhasi

Mayelana nale ebook

Nobel Prize-winner Tomas Tranströmer explores the personal and political, the ecological and existential, through poems that expand like the widening scope of a telephoto lens.


With slow strokes and subtle, rich lines, The Blue House: Collected Works of Tomas Tranströmer is evidence of a Nobel Prize-winning poet tracing the world with his pen. A stunning testament to an illustrious career, The Blue House gathers poems and writings from Tranströmer’s fourteen collections into a single book. Original Swedish sits alongside their English translations as Patty Crane translates his words into revelatory language acute in the understanding of human change and loss.

Subtle in politics and exact in imagery, the poems of The Blue House range from agile haiku to cinematic prose. Social phenomena are observed in rich detail—a “dictator’s bust” presiding over a train car of doomed passengers—and the collection is propelled by empathy and curiosity. Under Tranströmer’s watchful eye, no subject is overlooked: Milij Balakirev, the Russian composer; Nils Dacke, the Swedish peasant who led a rebellion against the king; and him, the stranger who forgets his name by the roadside. From the personal to the political to the existential, Tranströmer’s poems act as a telephoto lens, granting us reinvigorated access to the world we live in.

Mayelana nomlobi

About the Author

Nobel Laureate Tomas Tranströmer was born in Stockholm in 1931, and studied literature and psychology at the University of Stockholm. A poet and psychologist who worked with disadvantaged youth, Tranströmer authored numerous full length poetry collections translated into more than fifty languages. He died in Stockholm in 2015.

About the Translator

Patty Crane is a translator and poet from Cape Cod. Her translations of Tomas Tranströmer have appeared in The New York Times, American Poetry Review, and elsewhere. Her first book-length Tranströmer translation, Bright Scythe, was published by Sarabande Books (2015).  Crane spent three years living in Sweden to work with Tranströmer and his wife, Monica, to translate and study his work, and, in 2019 received a MacDowell fellowship to continue translating Tranströmer’s poetry. She currently splits her time between Massachusetts and Vermont.

Nikeza le ebook isilinganiso

Sitshele ukuthi ucabangani.

Ulwazi lokufunda

Amasmathifoni namathebulethi
Faka uhlelo lokusebenza lwe-Google Play Amabhuku lwe-Android ne-iPad/iPhone. Livunyelaniswa ngokuzenzakalela ne-akhawunti yakho liphinde likuvumele ukuthi ufunde uxhunywe ku-inthanethi noma ungaxhunyiwe noma ngabe ukuphi.
Amakhompyutha aphathekayo namakhompyutha
Ungalalela ama-audiobook athengwe ku-Google Play usebenzisa isiphequluli sewebhu sekhompuyutha yakho.
Ama-eReaders namanye amadivayisi
Ukuze ufunde kumadivayisi e-e-ink afana ne-Kobo eReaders, uzodinga ukudawuniloda ifayela futhi ulidlulisele kudivayisi yakho. Landela imiyalelo Yesikhungo Sosizo eningiliziwe ukuze udlulise amafayela kuma-eReader asekelwayo.