The Boat-wreck

· Értékesítő: Harper Collins
5,0
2 vélemény
E-könyv
308
Oldalak száma
Használható

Információk az e-könyvről


'Tagore picks up the flotsam of a love story from the Ganga and narrates it like only he can. An eternal human story.'- GulzarAfter a boat-wreck overturns his life, Rameshchandra Chowdhury mistakes young Kamala for his newly wedded bride. They move away from Calcutta to start a domestic life together, even as Ramesh is unable to forget Hemnalini, whom he was always in love with, but could not marry. Meanwhile, Hemnalini must steel her heart, while her hypochondriac father and hot-headed brother seek grooms for her. When Nalinaksha, a serene and influential doctor, enters the scene, fate decides to rock the boats again. Initially serialized in Bangadarshan magazine between 1903 and 1904, and then published as a novel in 1906, Noukadoobi was Tagore's exercise in psychoanalytical probing of an ensemble cast of characters, to reveal not just their individual pains and passions, but also the collective consciousness of the society of the period. Narrated in warm tones that reveal the tenderness of everyday life, and translated gracefully by Arunava Sinha, here is a story about love and sacrifice, faith and resilience that is timeless.

Értékelések és vélemények

5,0
2 vélemény

A szerzőről

Rabindranath Tagore (1861–1941) was a Nobel Laureate in literature. (1913). He wrote successfully in all literary genres, but was, first and foremost, a poet, publishing more than fifty volumes of poetry. He wrote novels, plays, musical dramas, dance dramas, essays, travel diaries and two autobiographies. He also left numerous drawings and paintings, and songs for which he wrote the music himself. He was the composer of the national anthem of independent India and Bangladesh. He was born in Calcutta, travelled around the world, and was knighted in 1915. He gave up his knighthood after the Jallianwala Bagh massacre in 1919. Among his many works are Manasi (1890), Sonar Tari (1894), Gitanjali (1910), Gitimalya (1914), Balaka (1916), The Gardener (1913), Fruit-Gathering (1916), The Fugitive (1921), Raja (1910), Dakghar (1912), Achalayatan (1912), Muktadhara (1922), Raktakaravi (1926), Gora (1910), Ghare-Baire (1916) and Yogayog (1929).

ARUNAVA SINHA translates classic, modern and contemporary Bengali fiction, non-fiction and poetry from India and Bangladesh into English. More than eighty of his translations have been published so far across various countries, including India, UK, USA and Australia. He teaches translation and creative writing at Ashoka University in India, and is co-director, Ashoka Centre for Translation.

E-könyv értékelése

Mondd el a véleményedet.

Olvasási információk

Okostelefonok és táblagépek
Telepítsd a Google Play Könyvek alkalmazást Android- vagy iPad/iPhone eszközre. Az alkalmazás automatikusan szinkronizálódik a fiókoddal, így bárhol olvashatsz online és offline állapotban is.
Laptopok és számítógépek
A Google Playen vásárolt hangoskönyveidet a számítógép böngészőjében is meghallgathatod.
E-olvasók és más eszközök
E-tinta alapú eszközökön (például Kobo e-könyv-olvasón) való olvasáshoz le kell tölteni egy fájlt, és átvinni azt a készülékre. A Súgó részletes utasításait követve lehet átvinni a fájlokat a támogatott e-könyv-olvasókra.