The Vienna I Knew: Memories of a European Childhood

· Plunkett Lake Press
மின்புத்தகம்
180
பக்கங்கள்
தகுதியானது

இந்த மின்புத்தகத்தைப் பற்றி

Wechsberg’s memoir of pre-World War II mittel-Europa recounts with charm and irony life in the dying Habsburg Empire, family stories of wealth gained and lost, the subtleties of coffeehouse culture and the dynamics of Viennese society where one “is at the same time an actor, his own audience, and his own critic.”



“[His] early childhood reads like an idyll […] so that while other writers may recall the last years of this ancien régime as constricting, Wechsberg remembers them as kindly and easygoing if sometimes philistine and stuffy. However, his father was killed in action on the Russian front very soon after the start of the First World War, and his mother, having invested her inheritance in government bonds, was impoverished when the government lost the war and was dissolved. Yet this is in no way a mournful book: young Wechsberg found the pre-war years entertaining, and his inquiring, wry mind makes the post-war years equally so. His account of a visit in the twenties to rich relatives in Vienna, describing his provincial bewilderment at their cosmopolitan luxury, is very funny; it is also excellent social history, and everybody in the story — for example, the chauffeur, whom Wechsberg found the most comprehensible member of the ménage — comes alive for us. Though Wechsberg can remember himself as a country cousin, his memoirs are urbanity itself.” — The New Yorker (July 30, 1979)

ஆசிரியர் குறிப்பு

Joseph Wechsberg (1907-1983) was born to Jewish parents in Ostrava, Moravia, a part of the Austro-Hungarian Empire. His grandfather had been a prosperous banker, but the family assets were lost in World War I. Wechsberg attended Prague University Law School, Vienna’s State Academy of Music, and the Sorbonne. A lawyer for a short while, he worked as a musician on ocean liners and played the violin in Paris nightclubs. In Prague, he became a reporter for the Prager Tagblatt. In 1938 he was a lieutenant in the Czechoslovak army commanding a machine gun company on the Polish frontier and was sent with his wife to the United States to discuss the Sudeten crisis. Both requested asylum after World War II broke out. In 1939, Wechsberg knew only a few hundred words in English, but decided he would someday write for The New Yorker. In 1943, he was drafted into the US Army and sent to Europe as a technical sergeant in psychological warfare. His account of getting back to Ostrava was the first of over one hundred pieces for The New Yorkerover three decades — profiles of Artur Rubinstein, Isaac Stern, George Szell, of merchant bankers and of great French restaurateurs, and letters from Berlin, Karlsbad, Bonn, Vienna, Trieste, Budapest, Belgrade, Ankara, Bucharest, Warsaw, Athens, and Baghdad. He also contributed hundreds of articles to magazines such as Gourmet,EsquirePlayboyThe Atlantic and The Saturday Evening Post and wrote features on cuisine and travel throughout Europe.

இந்த மின்புத்தகத்தை மதிப்பிடுங்கள்

உங்கள் கருத்தைப் பகிரவும்.

படிப்பது குறித்த தகவல்

ஸ்மார்ட்ஃபோன்கள் மற்றும் டேப்லெட்கள்
Android மற்றும் iPad/iPhoneக்கான Google Play புக்ஸ் ஆப்ஸை நிறுவும். இது தானாகவே உங்கள் கணக்குடன் ஒத்திசைக்கும் மற்றும் எங்கிருந்தாலும் ஆன்லைனில் அல்லது ஆஃப்லைனில் படிக்க அனுமதிக்கும்.
லேப்டாப்கள் மற்றும் கம்ப்யூட்டர்கள்
Google Playயில் வாங்கிய ஆடியோ புத்தகங்களை உங்கள் கம்ப்யூட்டரின் வலை உலாவியில் கேட்கலாம்.
மின்வாசிப்பு சாதனங்கள் மற்றும் பிற சாதனங்கள்
Kobo இ-ரீடர்கள் போன்ற இ-இங்க் சாதனங்களில் படிக்க, ஃபைலைப் பதிவிறக்கி உங்கள் சாதனத்திற்கு மாற்றவும். ஆதரிக்கப்படும் இ-ரீடர்களுக்கு ஃபைல்களை மாற்ற, உதவி மையத்தின் விரிவான வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்.