The Will to Power, Book I to IV: An Attempted Transvaluation of all Values (Complete)

· Library of Alexandria
eBook
677
페이지
적용 가능

eBook 정보

In the volume before us we have the first two books of what was to be Nietzsche's greatest theoretical and philosophical prose work. The reception given to Thus Spake Zarathustra had been so unsatisfactory, and misunderstandings relative to its teaching had become so general, that, within a year of the publication of the first part of that famous philosophical poem, Nietzsche was already beginning to see the necessity of bringing his doctrines before the public in a more definite and unmistakable form. During the years that followed—that is to say, between 1883 and 1886—this plan was matured, and although we have no warrant, save his sister's own word and the internal evidence at our disposal, for classing Beyond Good and Evil (published 1886) among the contributions to Nietzsche's grand and final philosophical scheme, "The Will to Power," it is now impossible to separate it entirely from his chief work as we would naturally separate The Birth of Tragedy, the Thoughts out of Season, the volumes entitled Human, all-too-Human, The Dawn of Day, and Joyful Wisdom.

Beyond Good and Evil, then, together with its sequel, The Genealogy of Morals, and the two little volumes, The Twilight of the Idols and the Antichrist (published in 1889 and 1894 respectively), must be regarded as forming part of the general plan of which The Will to Power was to be the opus magnum.

Unfortunately, The Will to Power was never completed by its author. The text from which this translation was made is a posthumous publication, and it suffers from all the disadvantages that a book must suffer from which has been arranged and ordered by foster hands. When those who were responsible for its publication undertook the task of preparing it for the press, it was very little more than a vast collection of notes and rough drafts, set down by Nietzsche from time to time, as the material for his chief work; and, as any liberty taken with the original manuscript, save that of putting it in order, would probably have resulted in adding or excluding what the author would on no account have added or excluded himself, it follows that in some few cases the paragraphs are no more than hasty memoranda of passing thoughts, which Nietzsche must have had the intention of elaborating at some future time. In these cases the translation follows the German as closely as possible, and the free use even of a conjunction has in certain cases been avoided, for fear lest the meaning might be in the slightest degree modified. It were well, therefore, if the reader could bear these facts in mind whenever he is struck by a certain clumsiness, either of expression or disposition, in the course of reading this translation.

이 eBook 평가

의견을 알려주세요.

읽기 정보

스마트폰 및 태블릿
AndroidiPad/iPhoneGoogle Play 북 앱을 설치하세요. 계정과 자동으로 동기화되어 어디서나 온라인 또는 오프라인으로 책을 읽을 수 있습니다.
노트북 및 컴퓨터
컴퓨터의 웹브라우저를 사용하여 Google Play에서 구매한 오디오북을 들을 수 있습니다.
eReader 및 기타 기기
Kobo eReader 등의 eBook 리더기에서 읽으려면 파일을 다운로드하여 기기로 전송해야 합니다. 지원되는 eBook 리더기로 파일을 전송하려면 고객센터에서 자세한 안내를 따르세요.