Collection de discours numérotés - 10: Le Livre des Dix

· Libros de Verdad
Ebook
324
Pages
Eligible

About this ebook

Le dixième livre de l'Aṅguttara Nikāya, le Recueil des discours numérotés du Bouddha, rassemble 746 suttas ou discours dont l'objet est centré sur des groupes de dix sujets. Les plus fréquents sont les huit composantes de l'octuple sentier élargi à dix et aussi dix composantes de l'éthique. 

Ce livre est particulièrement épais en raison des répétitions continues sur les répétitions avec de très légères variations. Le volume se distingue également par l'inclusion d'un contenu étendu sur la discipline monastique. 

Comme sutta le plus remarquable, nous avons AN 10.26 : Avec Kāḷī. Critique féroce des méthodes de méditation brahmaniques appelées "kasinas" qui, au début de l'époque médiévale, ont été incluses par Buddhaghosa dans son travail d'entrée dans un célèbre monastère cinghalais et que certains revendiquent aujourd'hui comme des méthodes de méditation "efficaces" au sein du bouddhisme. 

Les suttas les plus intéressants de ce volume sont : 

AN 10.6 : Contemplation. Percevoir sans percevoir. L'une des choses les plus curieuses que l'on ressent en entrant dans le courant. 

AN 10.14 : Stérilité émotionnelle. Les doutes concernant le maître provoquent une stérilité émotionnelle. 

AN 10.19 : Les demeures des nobles (I). Lorsque l'on cesse de chercher. 

AN 10.29 : Kosala (I). Critique énorme des pratiques erronées. 

AN 10.31 : Avec Upāli. Les raisons de l'établissement du code monastique. 

AN 10.64 : La foi. Sur ceux qui sont entrés dans le courant. 

AN 10.65 : Le bonheur (I). La famille et les amis qui se réunissent et t'embêtent. 

AN 10.76 : Trois choses. Un beau sutta sur les renoncements. 

AN 10.92 : Dangers. Enseignement sur le caractère périssable et la foi. 

AN 10.108 : Les médecins : Intéressant sutta sur les médecins et la liste des maladies connues et traitées avec plus ou moins de succès. 

Ce livre ne contient pas de faux suttas. 

En résumé, cette fois-ci, le travail ardu et exhaustif de recherche et de reconstruction en linguistique comparée a été particulièrement dense et épais. 

About the author

Tomás Morales y Durán est un auteur, traducteur et chercheur hispano-mexicain né à Cáceres, en Espagne, en 1961 mais qui a développé son travail à Puerto Vallarta, au Mexique. C'est un mathématicien aux multiples facettes dont l'énorme activité dépasse presque les capacités d'une seule personne. Le Bouddha cherchait la fin de la souffrance et l’auteur, la porte de la Sagesse, et en fin de compte, les deux étaient identiques. Doté d'une formation encyclopédique et amoureux des arts, il est devenu un mathématicien, dominant diverses branches du savoir conventionnel. Il apprend à utiliser son intuition pendant son séjour à l'École des ingénieurs navals, ce qui l'aidera plus tard à accumuler des diplômes d'ingénieur, de maîtrise et de troisième cycle sans trop d'effort. Cela vous aide à avoir une compréhension globale des structures elles-mêmes de la connaissance et des modèles dans lesquels elle se déploie, ce qui est très utile professionnellement. Cependant, ce type de connaissance est limité au domaine du langage, c'est-à-dire qu'il ne peut pas pénétrer ce qui n'a pas de nom et, d'autre part, il n'est pas capable de répondre aux questions du pourquoi et du pourquoi. C'est la fin du chemin de la connaissance conventionnelle et, au-delà, on entre dans les domaines de la philosophie, qui sont purement spéculatifs. Aller au-delà nécessite de briser les limites que le cerveau impose à l’esprit humain. Parce que le problème, c'est le cerveau. Avec des aires de langage fonctionnant sans contrôle, avec un système limbique commandant l'ensemble du cerveau par des produits chimiques, basé sur des algorithmes primitifs que nous partageons avec les amphibiens et les reptiles, et des sens qui ne sont pas capables d'entrevoir même de loin la réalité, le cerveau n'est pas l'outil, mais l'empêchement. Ainsi, il planifie la sortie de la sphère du langage en arrêtant le cerveau. De cette manière, la conscience est libérée de cet esclavage et peut explorer d’autres sphères. Elle y parvient en développant une méthode qui coupe l’apport d’oxygène au cerveau, auparavant protégé par ses propres neurotransmetteurs. La perspective de la réalité, au-delà des limites du cerveau, sera documentée chronologiquement dans son ouvrage Le Traité de la Sagesse, qui se compose de douze volumes et 680 sections qui complètent la vision de la réalité depuis la Sagesse, inaccessible autrement. La sagesse qui est l'ensemble coordonné de la pensée rationnelle, de la tranquillité et de l'intuition, de la gnose, des capacités paranormales et de l'épistémè. Au cours de ce voyage, l'auteur découvrira que les chemins qu'il parcourt ont déjà été parcourus des millénaires auparavant par Gotama lui-même. Le Bouddha cherchait la fin de la souffrance et l'auteur, la porte de la Sagesse, et finalement, les deux étaient pareils. Et comme la connaissance doit être pratique et exercer, il compose Music in Full Color, c'est-à-dire la musique telle qu'elle est comprise dans d'autres sphères, complètement gnostique, logique et simple. Et l'humour ne manquera pas. Banderillas est une œuvre à l'humour satirique et corrosif qui ne convient pas aux offensés, sous la forme de courts slogans à double et triple sens et d'une contre-devise qui complète le tout. Il ne convient pas non plus aux âmes sensibles. L'auteur est parvenu à déchiffrer la pierre de rosette du bouddhisme : la codification Pāli utilisant les quatre Nikāyas primordiaux. Le pali est un langage artificiel créé exclusivement pour contenir la Parole du Bouddha, et comme tout langage formel, chaque concept a un terme et chaque terme, un concept. Cela a été fait pour que l'Enseignement reste figé dans le temps, le préservant de l'évolution linguistique des langues naturelles. Les langues formelles ne sont pas traduites, elles sont décodées. Et cela pourrait être fait grâce à la structure complexe et redondante que ces Nikāyas présentent sur plus de 6 000 pages. De cette manière, il a été possible de créer un instantané de la Parole du Bouddha dans le langage d'aujourd'hui, et c'est la première fois qu'elle est révélée depuis des millénaires. La traduction en onze langues de cette œuvre gigantesque rapprochera la Parole du Bouddha d’une bonne partie de l’humanité. L'auteur travaille actuellement sur la première biographie autorisée du Bouddha, surprenante à chaque page. Une bonne partie de l'œuvre de Tomás Morales a été traduite en anglais, néerlandais, allemand, danois, suédois, français, italien, japonais, polonais, turc, indonésien, chinois, coréen, russe et portugais.

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.