Topics and Concepts in Literary Translation

· Routledge
电子书
178
符合条件

关于此电子书

This book explores literary translation in a variety of contexts. The chapters showcase the research into literary translation in North America, Europe, and Asia.

Written by a group of experienced researchers and young academics, the contributors study a variety of languages (including English, Spanish, Italian, Chinese, French, Japanese, Dutch, German, and Swedish), use a wide range of approaches (including quantitative review of literary translations; transfictional approaches to translation; and a review of concepts such as paratexts, intralingual translation, intertextuality, and retranslation), and aim to expand on existing debates on translation and translation studies as a discipline. The chapters aim to provide a panorama of the variety of topics and interests of contemporary translation studies, as well as problematize some of the concepts and approaches that seem to have become the only accepted/acceptable model in some academic quarters.

This book was originally published as a special issue of Perspectives Studies in Translation Theory and Practice.

作者简介

Roberto A. Valdeón is Professor in English Studies at the University of Oviedo, Spain, Honorary Professor at Jinan University in Zhuhai, China, and Research Fellow at the University of the Free State, South Africa. He is the editor-in-chief of Perspectives Studies in Translation Theory and Practice and the general editor of the Benjamins Translation Theory. He is a fellow of the Academia Europaea.

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。