Translating Ethiopia: Travel Writing, Explorations, Colonization

· Cambridge Scholars Publishing
Ebook
113
Pages
Eligible

About this ebook

The book represents the first in a series on travel writing, translation, tourism, and advertising. It spans biblical narratives, religious missions, scientific explorations, and the lesser known travels in Ethiopia (Prester John, Queen of Sheba, the Ark of the Covenant, the Blue Nile, Maq’dala, Lalibela and Gondar). In particular, stemming from the cultural turn in translation studies and geography, this work adopts a comparative and diachronic perspective on colonial and postcolonial descriptions of space and place, examining the variation in intertextual citation and re-writing, from early accounts to contemporary travelogues, marking a persistence in stereotyping.

About the author

Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia, and has conducted extensive research in Africa and Jamaica in the field of Afro-Caribbean studies. He is the author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia, the editor of Advertising Culture and Translation: From Colonial to Global (2017), and the co-author of Law, Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015) and Description and Translation in the Caribbean: From Fruits to Rastafarians (2016).

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.