Translationskultur – ein innovatives und produktives Konzept

· Frank & Timme GmbH
ספר דיגיטלי
336
דפים
כשיר

מידע על הספר הדיגיטלי הזה

Der von Erich Prunč (Graz) in die Translationswissenschaft eingeführte Begriff der Translationskultur hat sich für eine Reihe von Fragestellungen als außerordentlich produktiv erwiesen. Autoren mit verschiedenen Spezialinteressen innerhalb der Translationswissenschaft haben an ihren spezifischen Gegenständen translationskulturelle Fragestellungen erprobt bzw. demonstriert. Das Ergebnis bestätigt die Produktivität des Konzepts und zeigt gleichzeitig, dass von der Translationskultur ausgehend anthropologische, semiotische, soziologische bzw. soziokulturelle, qualitative wie auch translationstheoretische und translationspraktische Problemstellungen einen weitergehenden thematischen Ausbau erfahren können.

רוצה לדרג את הספר הדיגיטלי הזה?

נשמח לשמוע מה דעתך.

איך קוראים את הספר

סמארטפונים וטאבלטים
כל מה שצריך לעשות הוא להתקין את האפליקציה של Google Play Books ל-Android או ל-iPad/iPhone‏. היא מסתנכרנת באופן אוטומטי עם החשבון שלך ומאפשרת לך לקרוא מכל מקום, גם ללא חיבור לאינטרנט.
מחשבים ניידים ושולחניים
ניתן להאזין לספרי אודיו שנרכשו ב-Google Play באמצעות דפדפן האינטרנט של המחשב.
eReaders ומכשירים אחרים
כדי לקרוא במכשירים עם תצוגת דיו אלקטרוני (e-ink) כמו הקוראים האלקטרוניים של Kobo, צריך להוריד קובץ ולהעביר אותו למכשיר. יש לפעול לפי ההוראות המפורטות במרכז העזרה כדי להעביר את הקבצים לקוראים אלקטרוניים נתמכים.