Vilhelms Zimmer: Roman

· Aufbau Digital
E-book
224
Pages
Éligible
Ce livre sera disponible le 11 sĂĄnzĂĄ ya zĂłmi na mɔ̌kɔ́ 2024. Aucune somme ne vous sera facturĂ©e avant sa sortie.

À propos de cet e-book

Tove Ditlevsens letzter Roman – ihr literarisches VermĂ€chtnis – gilt neben der »Kopenhagen-Trilogie« als ihr literarisches Meisterwerk.

»Die vielleicht spektakulÀrste Wiederentdeckung der letzten Jahre.« DER SPIEGEL

Lise und Vilhelm. Die stĂŒrmische Geschichte eines Paares, sie Dichterin, er Zeitungsredakteur, ihre innigen KĂ€mpfe und ebenso innigen Versöhnungen, schließlich Trennung und der Kampf um UnabhĂ€ngigkeit, den Sohn Tom, das Lebenswerk einer Frau und KĂŒnstlerin. In Tove Ditlevsens letztem Roman, »Vilhelms Zimmer«, steht alles auf dem Spiel. Der Roman setzt einen unerschĂŒtterlichen Schlusspunkt unter das großartige Gesamtwerk der gefeierten dĂ€nischen Autorin.

À propos de l'auteur

Tove Ditlevsen (1917–1976), geboren in Kopenhagen, galt lange Zeit als Schriftstellerin, die nicht in die literarischen Kreise ihrer Zeit passte. Sie stammte aus der Arbeiterklasse und schrieb offen ĂŒber die Höhen und Tiefen ihres Lebens. Heute gilt sie als eine der großen literarischen Stimmen DĂ€nemarks und VorlĂ€uferin von Autorinnen wie Annie Ernaux und Rachel Cusk. Die »Kopenhagen-Trilogie« mit den drei BĂ€nden »Kindheit«, »Jugend« und »AbhĂ€ngigkeit« ist ihr zentrales Werk, in dem sie das PortrĂ€t einer Frau schafft, die entschieden darauf besteht, ihr Leben nach den eigenen Vorstellungen zu leben. Die »Kopenhagen-Trilogie« erscheint in ĂŒber dreißig Sprachen und wird international als große literarische Wiederentdeckung gefeiert.

Ursel Allenstein, 1978 geboren, studierte Skandinavistik und Germanistik in Frankfurt und Kopenhagen. Sie ist Übersetzerin aus dem DĂ€nischen, Schwedischen und Norwegischen von u.a. Christina Hesselholdt, Sara Stridsberg und Johan Harstad. FĂŒr ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Jane-Scatcherd-Preis der Ledig-Rowohlt-Stiftung.

Ursel Allenstein, 1978 geboren, studierte Skandinavistik und Germanistik in Frankfurt und Kopenhagen. Sie ist Übersetzerin aus dem DĂ€nischen, Schwedischen und Norwegischen von u.a. Christina Hesselholdt, Sara Stridsberg und Johan Harstad. FĂŒr ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Jane-Scatcherd-Preis der Ledig-Rowohlt-Stiftung.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, oĂč que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.