Vinden er ganske trist til mode. Den kan ikke gøre nogen tilpas. Skipperen skænder på den, fordi den ikke vil dreje sig, så han kan komme i land med sine fisk, inden de rådner i lasten. Mølleren truer næve af den, fordi den ikke vil blæse den dag, der skal males mel, og æbletræet bliver led og ked af vinden, når den blæser så voldsomt, at dets blomster spredes, inden de når at blive til æbler. Men en dag, da vinden ligger bag skovgærdet møder den en mus, der fortæller den, at den dog har hørt én person tale godt om vinden – digteren, der skriver smukke vers om vinden, der lun og mild vifter om hans elskedes kind og leger med hendes lokker. I Carl Ewalds eventyr møder vi den danske natur, dens dyr og planter på en ganske eventyrlig måde. Små som store vil nyde disse finurlige fortællinger, hvor dyrene får stemme, taler med træerne og klukker med vandløbene. Forfatteren og journalisten Carl Ewald (1856-1908) havde en omfangsrig produktion, der strakte sig fra ironiske artikler i Politiken over debatterende samtidsromaner og historiske romaner til eventyr. Carl Ewald er også kendt for sin oversættelse af brødrene Grimms eventyr.