Wagner's Ring of the Nibelung: A Companion

·
· Thames & Hudson
Llibre electrònic
384
Pàgines
Apte

Sobre aquest llibre

"Scrupulous . . . planned and executed with quite unusual care." —Opera There has long been a need for a modern English translation of Wagner's Ring—a version that is reliable and readable yet at the same time is a true reflection of the literary quality of the German libretto. This acclaimed translation, which follows the verse form of the original exactly, fills that niche. It reads smoothly and idiomatically, yet is the result of prolonged thought and deep background knowledge.

The translation is accompanied by Stewart Spencer's introductory essay on the libretto and a series of specially commissioned texts by Barry Millington, Roger Hollinrake, Elizabeth Magee and Warren Darcy that discuss the cycle's musical structure, philosophical implications, medieval sources and Wagner's own changing attitude to its meaning. With a glossary of names, a review of audio and video recordings, and a select bibliography, the book is an essential complement to Wagner's great epic.

Sobre l'autor

Barry Millington is the editor of The Wagner Journal. He lives in England.

Stewart Spencer is a noted translator. He lives in England.

Puntua aquest llibre electrònic

Dona'ns la teva opinió.

Informació de lectura

Telèfons intel·ligents i tauletes
Instal·la l'aplicació Google Play Llibres per a Android i per a iPad i iPhone. Aquesta aplicació se sincronitza automàticament amb el compte i et permet llegir llibres en línia o sense connexió a qualsevol lloc.
Ordinadors portàtils i ordinadors de taula
Pots escoltar els audiollibres que has comprat a Google Play amb el navegador web de l'ordinador.
Lectors de llibres electrònics i altres dispositius
Per llegir en dispositius de tinta electrònica, com ara lectors de llibres electrònics Kobo, hauràs de baixar un fitxer i transferir-lo al dispositiu. Segueix les instruccions detallades del Centre d'ajuda per transferir els fitxers a lectors de llibres electrònics compatibles.