Yiddish Folktales

· Muuzaji: Schocken
2.0
Maoni moja
Kitabu pepe
448
Kurasa
Kimetimiza masharti

Kuhusu kitabu pepe hiki

Filled with princesses and witches, dybbuks and wonder-working rebbes, the two hundred marvelous tales that make up this delightful compendium were gathered during the 1920s and 1930s by ethnographers in the small towns and villages of Eastern Europe. Collected from people of all walks of life, they include parable and allegories about life, luck, and wisdom; tales of magic and wonder; stories about rebbes and their disciples; and tales whose only purpose is to entertain. Long after the culture that produced them has disappeared, these enchanting Yiddish folktales continue to work their magic today.

Ukadiriaji na maoni

2.0
Maoni moja

Kuhusu mwandishi

Editor BEATRICE SILVERMAN WEINREICH (1928-2008) was for many years a research associate at the YIVO Institute for Jewish Research in New York and coeditor of the journal Yiidisher Folklor. She published many articles in academic journals on Yiddish culture and folklore.

Translator LEONARD WOLF is the author of the novels The Glass Mountain and The False Messiah, and of Bluebeard: The Life and Crimes of Gilles de Rais. Among his translations from Yiddish are The Certificate by Isaac Bashevis Singer and The Family Mashber by Der Nister.

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.