Estre livro é a tradução para o português do livro "Tools and Technology in Translation", que oferece dicas e ideias para tradutores iniciantes e experientes que desejam aproveitar os recursos tecnológicos para se tornarem mais eficientes e produtivos e se conectarem com futuros clientes por meio da internet. Os seguintes conceitos são abordados: » Conhecimentos de informática, especificações para computadores, digitação e ditado e ergonomia; » Organização de cronograma, tarefas administrativas, pesquisa terminológica, ferramentas de auxílio à tradução, média de produção; » Conhecimentos administrativos, jurídicos e financeiros, plano empresarial, status empresarial; » Processo de negociação, cálculo de tarifa, métodos de pagamento, faturas e cobrança, programas de contabilidade; » Gestão de projetos, envio de orçamentos, entrega de projetos, trabalho com colegas e gerentes de projetos, edição, revisão e retrotradução; » Especialização, educação contínua, diferenciação entre a concorrência; » Currículos e cartas de apresentação com atenção especial no setor; » Criação de marca e imagem empresarial, logotipos e design de materiais de marketing; » Como deixar uma boa primeira impressão online, websites e blogs, mídia social, diversificação e cuidados com a imagem virtual; » Uso de sites especializados em projetos de tradução, perfil profissional, envio de orçamentos para clientes em potencial; » O perfil dos iniciantes: resultados da pesquisa conduzida com alunos do curso de extensão "Tools and Technology in Translation" oferecido pela Universidade da Califórnia em San Diego; » Mais de 30 páginas extras com links e dicas de ferramentas e tecnologias que ajudam os tradutores a evoluírem e se destacarem no mercado.