Begeben Sie sich mit der Neuübersetzung von „Der große Gatsby“ auf eine faszinierende Reise in die schillernde Welt der 1920er Jahre. F. Scott Fitzgeralds meisterhaftes Werk über Liebe, Reichtum und den amerikanischen Traum wird in dieser Ausgabe mit liebevoller Hingabe zelebriert.
Die Würdigung durch das Time Magazine als einer der 100 besten englischsprachigen Romane zwischen 1923 und 2005 sowie die Platzierung auf Platz 2 der 100 besten englischsprachigen Romane des 20. Jahrhunderts durch die Modern Library unterstreichen die zeitlose Relevanz dieses Klassikers.
Nur Gatsby, der Mann, der diesem Buch seinen Namen gab, war von meiner Reaktion ausgenommen - Gatsby, der all das repräsentierte, wofür ich eine ungekünstelte Verachtung empfand. Wenn Persönlichkeit eine ununterbrochene Folge gelungener Gesten ist, dann hatte er etwas Wunderbares an sich, eine erhöhte Sensibilität für die Verheißungen des Lebens, als wäre er mit einer jener komplizierten Maschinen verwandt, die Erdbeben in zehntausend Meilen Entfernung registrieren. Diese Empfindsamkeit hatte nichts zu tun mit jener schlaffen Beeindruckbarkeit, die man unter dem Namen "schöpferisches Temperament" würdigt - es war eine außergewöhnliche Begabung für Hoffnung, eine romantische Bereitschaft, wie ich sie bei keinem anderen Menschen gefunden habe und wohl auch nie wieder finden werde. Nein, Gatsby ist am Ende gut ausgegangen; es war das, was Gatsby heimgesucht hat, der faulige Staub, der im Kielwasser seiner Träume schwebte, der mein Interesse an den gescheiterten Sorgen und der kurzlebigen Euphorie der Menschen vorübergehend zum Erliegen brachte.
Null Papier Verlag
www.null-papier.de