The Assistant

New Directions Publishing
6
Free sample

The Assistant by Robert Walser—who was admired greatly by Kafka, Musil, Walter Benjamin, and W. G. Sebald—is now presented in English for the very first time. Robert Walser is an overwhelmingly original author with many ardent fans: J.M. Coetzee ("dazzling"), Guy Davenport ("a very special kind of whimsical-serious-deep writer"), and Hermann Hesse ("If he had a hundred thousand readers, the world would be a better place"). Charged with compassion, and an utterly unique radiance of vision, Walser is as Susan Sontag exclaimed "a truly wonderful, heart-breaking writer."

The Assistant is his breathtaking 1908 novel, translated by award-winning translator Susan Bernofsky. Joseph, hired to become an inventor's new assistant, arrives one rainy Monday morning at Technical Engineer Karl Tobler's splendid hilltop villa: he is at once pleased and terribly worried, a state soon followed by even stickier psychological complexities. He enjoys the beautiful view over Lake Zurich, in the company of the proud wife, Frau Tobler, and the delicious savory meals. But does he deserve any of these pleasures? The Assistant chronicles Joseph's inner life of cascading emotions as he attempts, both frantically and light-heartedly, to help the Tobler household, even as it slides toward financial ruin. Tobler demands of Joseph, "Do you have your wits about you?!" And Joseph's wits are in fact all around him, trembling like leaves in the breeze—he is full of exuberance and despair, all the raptures and panics of a person "drowning in obedience."
Read more
Collapse

About the author

Robert Walser (1878–1956) was born in Switzerland. He left school at fourteen and led a wandering and precarious existence working as a bank clerk, a butler in a castle, and an inventor's assistant while producing essays, stories, and novels. In 1933 he abandoned writing and entered a sanatorium—where he remained for the rest of his life. "I am not here to write," Walser said, "but to be mad."

Susan Bernofsky is the acclaimed translator of Hermann Hesse, Robert Walser, and Jenny Erpenbeck, and the recipient of many awards, including the Helen and Kurt Wolff Prize and the Hermann Hesse Translation Prize. She teaches literary translation at Columbia University and lives in New York.

Read more
Collapse
4.0
6 total
5
4
3
2
1
Loading…

Additional Information

Publisher
New Directions Publishing
Read more
Collapse
Published on
Jul 17, 2007
Read more
Collapse
Pages
320
Read more
Collapse
ISBN
9780811222693
Read more
Collapse
Read more
Collapse
Read more
Collapse
Language
English
Read more
Collapse
Genres
Fiction / Literary
Read more
Collapse
Content protection
This content is DRM protected.
Read more
Collapse
Read aloud
Available on Android devices
Read more
Collapse

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
©2021 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.