Seminar paper de l’année 2010 dans le domaine Philologie française - Littérature, note: 1,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), cours: Literaturwissenschaftliches Hauptseminar Französisch "Le théâtre classique- Corneille, Racine, Molière", langue: Français, résumé: Ce mémoire traitera de la tragédie Phèdre de Jean Racine. Son but est de montrer qui a influencé la grande œuvre de Racine, les auteurs antiques que Racine a copiés et où dans la pièce on peut voir cette influence. Après l’analyse de la pièce, on s’attachera à l’importance et la portée de l’approche et de la démarche de Racine. Dans un premier temps, je présenterai les circonstances et les conditions sous lesquelles la pièce a été écrite pour mieux comprendre l’importance de Phèdre pour la littérature française. Ensuite, je résumerai le contenu de la tragédie avant d’analyser l’œuvre en trois phases : description des personnages principaux, structure et, sujet principal de ce travail, les sources et les modèles de l’antiquité. Il est très important de traiter d’abord les personnages – surtout Phèdre et Hippolyte - pour comprendre les ressemblances avec les auteurs antiques qui seront traités après et pour pouvoir voir l’influence importante du jansénisme sur la vision du monde de Racine. La structure de la pièce aussi est soumise à des principes qui étaient typiques à l’époque, mais qui suivaient le modèle d’Aristote. La troisième partie de l’analyse montrera que la version très connue dans nos jours encore de Phèdre de Racine, se base sur une histoire qui a déjà été racontée dans la Bible et qui s’est développée à travers des versions différentes d’auteurs différents. Pour ne pas sortir du cadre de ce mémoire, je me limiterai aux sources et modèles de la Grèce ancienne et de l’ancienne Rome. Les auteurs français qui ont utilisé la même histoire avant et après Racine, ne seront pas mentionnés, parce que leur influence sur Racine n’est pas aussi grande, visible ou importante que celle des anciens auteurs.