Peter Weidhaas(衛浩世)
一九三八年二月二十五日生於柏林。青少年階段,曾在歐洲展開一段長期的自我放逐。期間,他做過書店學徒,建築工人,因為瘋狂地愛上一個丹麥少女,進入了這個少女家族的行業,到印刷廠去當學徒,而進入了出版業。一九六八年加入法蘭克福書展,由展覽部的一個助理,而派駐南美而再回到德國,於一九七四年開始擔任法蘭克福書展主席,於二000年二月光榮卸任,歷時二十五年,也一手打造了法蘭克福書展今日的地位。他由一個流浪漢而成為逐漸打造出全世界最大書展的人,躋身為全世界出版業界最有權力的人物之一。卸任後,衛浩世仍持續奔走於全球各大書展,擔任國際上多種書展的顧問,也是台北國際書展老朋友。著有《憤怒書塵》、《法蘭克福書展600年風華》。
譯者簡介:
賴雅靜
政大中文研究所畢業。旅居德國十年,曾為《中國時報》開卷版『世界書房』介紹德國出版狀況及德文作品,並擔任兩家德國出版社中文版圖書特約編輯。目前在台北專事版權工作,閒暇之餘也樂於享受翻譯的樂趣。譯有《一切從減》、《馴服懶豬狗》及多本童書。
張淑惠
輔仁大學翻譯研究所畢業,德國慕尼黑口筆譯學院肄業。曾任世界地理雜誌特約翻譯。譯作:《經濟蕭條中:7年賺到15,000,000》、《VW總裁心》。