Happy Onlife

10 t.+
Lataukset
Sisällön ikärajoitus
Kaikki
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus
Kuvakaappaus

Tietoa pelistä

Happy Onlife on peli lapsille ja aikuisille, jonka tarkoituksena on lisätä tietoisuutta Internetin riskeistä ja mahdollisuuksista sekä edistää parhaita verkkokäytäntöjä.
Peli tukee vanhempia ja opettajia heidän aktiivisessa mediaatiossaan digitaalitekniikan käytössä 8–12-vuotiaiden lasten kanssa.

Sen innoittamana on perinteinen käärmeet ja tikkaat, yhdistettynä aiheeseen liittyviin tietokilpailuihin. Tietokilpailukysymykset on suunniteltu herättämään keskustelua ja antamaan moderaattorille mahdollisuus ohjata pelaajia vastuulliseen ja tasapainoiseen tapaan käyttää digitaalista mediaa.

Happy Onlife esittelee avainsanat lasten digitaalisen median käytöstä, liiallisesta käytöstä ja väärinkäytöstä kuten verkkokiusaamisesta, samoin kuin yksinkertaisista ja selkeistä toimista ja strategioista ehkäisyyn, sovitteluun tai parantamiseen.

Pelissä ja kirjasessa olevat strategiat ja tiedot ovat voimassa julkaisuhetkellä, mutta ne saattavat lopulta vanhentua.

Peli on saatavana tämän sovelluksen lisäksi lautapeleinä englanniksi ja italiaksi, ladattavissa ja tulostettavissa suoraan osoitteesta https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/playlearn_en.html.
Muita kieliversioita on saatavana myöhemmässä vaiheessa.

Happy Onlife toteutettiin tukemalla lasten oikeuksia koskevaa eurooppalaista toimintasuunnitelmaa ja strategiaa paremmalle lapsille tarkoitetulle internetille, jotka ovat osa CNET: n (Euroopan komissio) työohjelmaa.

YTK: n tutkijat ovat tuottaneet materiaaleja tietoisuuden lisäämiseksi ja luottamuksen lisäämiseksi sekä lasten, perheiden ja koulujen voimaannuttamiseksi pyrkiessä edistämään tasapainoista ja terveellistä elämää verkossa ja auttamaan estämään verkkokiusaamista teini-ikäisten keskuudessa.
Happy Onlife on saatavana paperipohjaisena pelinä, verkkoversiona (https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/) ja ilmaiseksi ladattavana sovelluksena virallisista kaupoista. Digitaalinen peli on saatavana yhden tai kahden pelaajan tilassa. Pelaajat voivat olla yksilöitä tai joukkueita, jotka koostuvat useasta pelaajasta.
Koulujen kanssa tehdyssä tutkimuksessa testasimme sitä eri luokissa interaktiivisen taulun (IWB) avulla ja jakoimme luokan kahteen ryhmään. Lapset rakastivat sitä!
Tämän version sisältämät resurssit ovat seurausta ”Tee-se yhdessä onnisen elämän kanssa” -projektissa yhteistyössä:
• Savino Accetta ja Andrea Donati (Banda degli Onesti, Italia);
• Patricia Dias, Rita Brito, Susana Paiva ja Manuela Botelho (Mediasmart APAN, Portugali);
• Nicoleta Fotiade ja Anca Velu (Mediawise, Romania);
• Manuela Berlingeri ja Elisa Arcangeli (Urbinon yliopisto, Italia).

Kiitämme myös opiskelijoita, opettajia ja vanhempia, jotka ovat luottaneet projektiin sen suunnittelu-, kehitys- ja validointivaiheista lähtien, jotka toteutettiin kansalaisten sitoutumisen ja osallistavan tutkimuksen avulla.
Vilpitön kiitoksemme kuuluu William Perugginille ja Massimiliano Gusminiille ohjelmisto- ja graafisesta kehityksestä.
Digitaalisen pelin portugalinkielinen käännös ja mukauttaminen (ensimmäinen versio) ovat Patricia Dias ja Rita Brito (Viestinnän ja kulttuurin tutkimuskeskus, Portugalin katolinen yliopisto), syyskuu 2016. Vuodesta 2017 alkaen APAN (Portugalin mainostajien liitto) on myös osa Portugalin joukkueesta. APAN on yhdistys, jonka tarkoituksena on puolustaa, suojella ja edistää jäsentensä kaupalliseen viestintään liittyviä etuja.
Digitaalisen pelin romanian käännöksen ja mukauttamisen (ensimmäinen versio) ovat kirjoittaneet Anca Velicu (Romanian akatemian sosiologian instituutti, Bucurest) ja Monica Mitarca (Dimitrie Cantemir-kristillisen yliopiston valtiotieteellinen tiedekunta, Bukarest), elokuu 2017.
Kreikkalaisen digitaalisen pelin käännöksen ja mukauttamisen (ensimmäinen versio) ovat kirjoittaneet Anastasia Economou (Kyproksen pedagoginen instituutti), Aphrodite Stephanou (Kyproksen pedagoginen instituutti) ja Ioannis Lefkos (Kalamarian 5. peruskoulu - Thessaloniki ja Thessalonikin Aristoteles-yliopisto), Lokakuu 2017.
Digitaalisen pelin käännöksen ja mukauttamisen Georgian kielellä (ensimmäinen versio) ovat laatineet National Communications Commission (GNCC) ja Bidzina Makashvili, huhtikuu 2019.
Päivitetty
22.12.2022

Dataturvallisuus

Turvallisuus alkaa siitä, että ymmärrät, miten kehittäjät keräävät ja jakavat dataasi. Datan yksityisyys- ja tietoturvatoimet saattavat vaihdella käytön, alueen ja iän mukaan. Kehittäjä on antanut nämä tiedot ja saattaa päivittää niitä myöhemmin.
Dataa ei jaettu kolmansille osapuolille
Lue, miten kehittäjät ilmoittavat jakamisesta
Dataa ei ole kerätty
Lue, miten kehittäjät ilmoittavat keräämisestä

Uutta

Accessibility features: keyboard operable, options to adjust text, screen readers, different shapes for avatars.