La Biblia fue transmitido a través de generaciones en el idioma de los israelitas o hebreos y eventualmente escritos en hebreo. Los libros de esta primera Biblia fueron transferidos (la lengua de Jesús) 400 años antes de Cristo en arameo y traducidas al griego posterior. 500 y 600 años más tarde, hacia el siglo II dC, se llevó a cabo la traducción de los textos bíblicos en América. Cada traducción de la Biblia es a la vez una reinterpretación que ofreció un amplio material para una discusión y ofertas. De hecho, una traducción no sólo los textos literarios de la Biblia transportados, sino también el contenido teológico.
La Biblia de Lutero ha sido revisado varias veces desde la primera edición en 1534 y alineado lingüísticamente. Sin embargo, sigue siendo la edición oficial de la Biblia de la iglesia protestante. legado literario de Lutero también es enorme. No sólo era un reformador, que es uno de los escritores alemanes más importantes de todos los tiempos. Su obra literaria es enorme, su importancia para los estudios de alemán con el Goethe o Thomas Mann comparables.