Tam Tạng Kinh Điển Phật Giáo N

10 tūkst.+
Atsisiuntimai
Turinio įvertinimas
Visiems
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas

Apie šią programą

Mes, vienuolio Ashin SiriDhamma pasiūlymu, sukūrėme programą „Theravada Tripitaka“ ir susijusias knygas, gautas iš svetainės www.budsas.net, įskaitant:
DIDYSIS SPROGIMAS
1 mokyklų sutra
2 centrinės sutros
3 Sanghos šakos sutros
4 Samyutta Nikayas
5.01 Mažosios sutros - maža giesmė
5.02 Mažosios sutros - Dhammapada
5.03 „Suttas“ - Budos savakalba
5.04 Mažosios sutros - tokie Budos mokymai
5.05 Mažosios sutros - sutros
5.06 Mažoji knyga - Thien Cung istorija
5.07 „Sutros“ - vaiduoklių istorija
5.08 Mažosios sutros - vyresnysis Sangha
5.09 Mažosios sutros - vienuolės presbiterionės
5.10 Mažoji kilmė Bổ
5.11 Kinh Minor - Nghia Tich (nėra vertimo iš vietnamiečių kalbos)
5.12 Mažosios sutros - sosto nėra Giai Dao
5.13 Maža knyga - didvyriška karjera (nėra vertimo iš vietnamiečių kalbos)
5.14 Mažieji - budizmo reikalai
5.15 „Suttas“ - tibetietis Hanhas

TARGANO TEISĖ
„Vinaya“ įvadas. Bhikkhu Indacanda.
Vinaya: Nuostatų analizė. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
Vinaya: Bhikkhu khưu analizė - I. Bhikkhu Indacanda vertimas.
Vinaya: Bhikkhu khưu analizė - II. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
Vinaya: Bhikkhunio analizė. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
Vinaya: puikus produktas. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
„Vinaja“: nepilnametė. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
„Vinaja“: silpnoji apimtis. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
Bhikkhuni „Patimokkha“ nurodymai. „Bhikkhu Indacanda“ išvertė.
Emigracijos įstatymas. Garbingiausias Ho Tongas.
Keturi gryni priesakai. Garbingiausias Ho Tongas.
Keturi gryni priesakai ir vienuolijos pareiga. Gerbiamiausias Buu Chonas.
Bendrasis įstatymas. Bhikkhu Apšvietimas.
Sa-di įstatymas. Bhikkhu Apšvietimas.
Atsisakymo veidrodis. „Dharma Protector Bhikkhu“.

Stebuklai
Prancūzijos ministerija. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Analizės rinkinys. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Kalbos skyrius. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Institucijų departamentas. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Kalbotyros katedra. Tam An & Minh Tue versti.
Paralelių rinkinys. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Vietos nustatymas. Vertė garbingiausias Tinh Su.
Pastabos apie „Dharma“ kondensatorių rinkinį. „Dharma Master Buddhaghosa“, vertimas į anglų kalbą: Maung Tin, vertimas iš vietnamiečių: Bhikkhu Thien Minh.
Diskurso teorijos komentaras. Bhikkhu Thien Minhas išvertė.
Analizatoriaus pastabos. Bhikkhu Thien Minhas išvertė.
„Vi Dieu Fa“ silpnas. Komentatorius Anuruddha. Gerbiamasis Narada pakomentavo (vertė Phamas Kim Khanhas).
Laimėjęs Fa rinktas komentaras. Anuruddha komentatorius (Gerbiamasis Thichas Minhas Chau išverstas ir anotuotas).
Magiški teisės įstatymai. Šešių dubenėlių eilėraštį sudarė ir išvertė Gerbiamasis Tinh Su.
Silpnos teorijos laimėjimo metodas - po sprendimo. Bhikkhu Khai Minh.
Abhidhamma paaiškina. Bhikkhu Giac Chanh.
Abhidhamma Įvadas. Bhikkhu Giac Chanh.
Super fizika. Bhikkhu Giac Chanh.
Abhidhammos schema („Ping Anson“ kolekcija).
Abhidhamma kasdieniame gyvenime. Nina Van Gorkom (išvertė Bhikkhu Thien Minhas).
Proto centras: psichologija ir budizmo filosofija. Nina Van Gorkom (išvertė Bhikkhu Thien Minhas).
Neįprastos Dharmos dorybė. Gerbiamiausia Janakabhivamsa (vertė U Ko Lay į anglų kalbą; pasaulietis Thienas Nhutas išverstas į vietnamiečių kalbą).
Klausimas ir atsakymas: Abhidhammos ir proto metmenys. Bhikkhu Chanh Minh.
Dvasinis procesas. Bhikkhu Chanh Minh.
Proto skyrius „Klausimai ir atsakymai I“: savęs atleidimo centras. Bhikkhu Chanh Minh.
Proto II klausimų ir atsakymų skyrius: nesveikas protas. Bhikkhu Chanh Minh.
III klausimų ir atsakymų proto skyrius: protas yra tyras ir geras. Bhikkhu Chanh Minh.
Kelias į pergalę. Bhikkhu Chanh Minh.
„Abhidhamma“ kreipkitės. N. K. G. Mendis („Nu Nhien“ vertimas).
Abhidhammos mokymas. Gerbiama Saddhammajotika (Bhikkhu Giac Nguyen vertimas).
Abhidhamma pagal hierarchijos tradiciją. Jintaro Takakusu (vertė Bhikkhu Giac Nguyen).
Atnaujinta
2023-11-21

Duomenų sauga

Norint užtikrinti saugą pirmiausia reikia suprasti, kaip kūrėjai renka ir bendrina jūsų duomenis. Duomenų privatumo ir saugos praktika gali skirtis, atsižvelgiant į jūsų naudojimą, regioną ir amžių. Kūrėjas pateikė šią informaciją ir gali atnaujinti per laiką.
Jokie duomenys nėra bendrinami su trečiosiomis šalimis
Sužinokite daugiau, kaip kūrėjai apibrėžia bendrinimą
Nerenkami jokie duomenys
Sužinokite daugiau, kaip kūrėjai apibrėžia rinkimą

Kas naujo

1. Bổ sung bộ sách Nền Tảng Phật Giáo
2. Bỏ Mi Tiên vấn đáp (Milinda Panha - Hòa thượng Giới Nghiêm Thitasilo dịch. Tỳ khưu Giới Ðức hiệu đính) ra khỏi phần Kinh. Có bộ Mi-Tiên vấn đạo trong mục " CÁC BẢN DỊCH MỚI Tỳ Khưu Indacanda dịch" đã được đưa vào phần Kinh.
3. Bổ sung phần liên kết trong bộ luật theo đề nghị của Quý đạo hữu Anagarika Mitta.
4. Bổ sung một số lựa chọn trong phần cài đặt.