āļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāđāļēāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđ? āļāļļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđ? āļāļļāļāđāļĨāļ·āļāļāđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāđāļāļāļĩāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāđāļāļ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļāđāļ§āļĒāđāļāļĨāļāļģāļĻāļąāļāļāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āđāļŪāļēāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāđāļŦāļĄāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļāļļāļāļ§āļąāļ
āļāđāļāļŦāļēāļāļģāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļāļĒāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāđāļĨāļ°āļĢāļąāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļĢāđāļāļĄāļāļģāļāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļ·āđāļ āđ
āļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐ Hausa āļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāđāļĨāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ:
āļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāđāļŪāļēāļāļēāļāļāļāđāļĨāļāđ
āđāļāļāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāđāļāđāļāļēāļāļāđāļēāļĒāļĄāļēāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāļāļāļāđāļĨāļāđ āļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāļāđāļēāļāļāļīāļ / āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļāļāđāļĨāļāđāļāļĩāđāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āđāļāļ·āđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāđāļ§āļĒāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļģāļāļąāđāļ§āđāļāđāļāļ·āļāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāļĄāļĩāļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļŦāļāļķāđāļāļāļąāļāļāļģāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļ§āđāđāļāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāđāļŪāļēāļāļēāļāļĩāđ
āđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļāļāđāļĨāļāđ
āļāļļāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļēāļĢāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāđāļāđāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļāļģāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđāļĒāļāđāļāđāļĄāđāļāđāļāļāļąāļ āđāļāļĨāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāđāļŠāļĩāļĒāļāļāđāļ§āļĒ āļāļēāļĢāļāđāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļē
āļāđāļ§āļĒāđāļŠāļĩāļĒāļ
āļāļģāļĻāļąāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļģāļ§āļąāļ - āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļĄāđāļāļąāļ§āļŠāļĢāđāļēāļāđāļŪāļēāļāļēāđāļĨāļ°āļāļģāļĻāļąāļāļāđ
āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāđāļŦāļĄāđāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļāļāļāļāļļāļāđāļĨāļ°āļŠāļģāļĢāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļāđāļēāļĒ āļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāđāļŪāļēāļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļāļāļāļļāļāđāļĨāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļŦāļĄāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāđāļŦāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāļāļāļīāļāļąāļ āļĄāļąāļāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāđāļ§āļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāđāļāđāļ SAT, GRE, GMAT, IELTS, TOEFL, CAT āđāļāđāļāļāđāļ
āļāļąāļāđāļāļĨāđāļĨāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāđāļ§āļĒāđāļŠāļĩāļĒāļ
āđāļāļ English to Hausa Language āđāļāđāļāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāđāļāļāļĢāđ āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļēāļāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāđāļāļĨāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāđāļāļ·āđāļāđāļāļĨāđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļēāļāđāļāļāđāļāļĨāļĢāļđāļāļ āļēāļāļŠāđāļāļāđāļāļāļĢāđ
āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļģāļāļđāļ - āļāļđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐ
āļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļī Text To Speech (TTS) āļāđāļ§āļĒāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļļāļ āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āđāļŦāđāļāļģāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļđāļāļāļąāļ āđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļ
āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļĒāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļĄāļąāļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāļāļāļāļāļļāļ
āļāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļąāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāđāļāđāļēāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāđāđāļāđāļāļāļąāļ āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĻāļąāļāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļāļāļāļĩāđ!
āļāļąāļ§āđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļē - OCR āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐ (Image to Text Scanner)
āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĨāļāļĢāļđāļāļ āļēāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāđāļ§āđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļāļāļēāļāļ āļēāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄ
āļĄāļąāļāļāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāļĄāļ·āļāļāļ·āļāļāļāļāļāļļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŠāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĨāļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļāļĨāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļāļļāļāļāļēāļāļĢāļđāļāđāļāļāļĢāļđāļāļ āļēāļāļāđāļēāļāđāđāļāđāļ png, jpg, jpeg āļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļī OCR English Text Scanner āđāļāļ·āđāļāļāļāļāļģāļāļąāļ§āļĨāļ°āļāļĢāļāļēāļāļ āļēāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļāļĒāļģāļŠāļđāļ
āđāļĢāļēāļŦāļ§āļąāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļŪāļēāļāļēāļāļāļāļēāļāļļāļāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļąāļāđāļāļĨāđāļŪāļēāļāļēāđāļāđāļāļāļąāļ! āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļĄāļąāļ! āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļāļāļāļāļļāļ !!
āļāļąāļāđāļāļāđāļĄāļ·āđāļ
28 āļ.āļ. 2567