培根词汇-etymonline词源词典词根斩背单词有道词典

包含广告应用内购商品
4.9
1.35万条评价
10万+
次下载
内容分级
适合所有人
屏幕截图图片
屏幕截图图片
屏幕截图图片
屏幕截图图片
屏幕截图图片
屏幕截图图片
屏幕截图图片

关于此应用

世界上最好的英语词源词典,英文版的《说文解字》。这是一本与众不同的英英词典,对英语词汇进行百科全书式的梳理,告诉你英语单词每个意思的来源、历史年代。通过讲述单词背后的故事来帮助你梳理词与词的关系,形成词汇网络,在理解的基础上形成牢固记忆,这才是高效记单词最轻松、最符合逻辑的方法。每一个想提高自己英语水平的人都应该拥这个词典 app,背单词的最佳伴侣。

• 源于知名词源网站:etymonline.com
超大词典 - 简明阐释超过 50000 英语单词历史
考试必备 - 覆盖高考英语、大学英语四级、六级、考研、SAT、GMAT、雅思 IELTS、托福 TOEFL、GRE 等考试全部词汇
离线词典 - 离线使用,节省流量,无需联网即可使用(Premium Only)
通用应用 - 同时支持 pad 和手机
相关词汇 - 这一突破性的功能,将所有同根、同源词汇进行了链接。你能在 app 里轻松查询包含同一词根词源的所有单词。如:查询表示词根 -logy 时,不仅能方便的查看同源词 lecture,同时还能通过「related words」功能查看 agriology, anthropology, biology, cardiology, choreology, Christology, chronology, cosmology 等近百个包含 -logy 词根的同根词

加入 ETYMONLINE PREMIUM 获得更多专属特权:
离线词典 - 节省流量,随时随地查询学习,无需联网即可使用
去广告 - 享受纯净无干扰的高效单词学习

----------------------------

不知大家平时是不是也会读点古文,很长一段时间,我觉得文言文实在太难懂了,因为一查字典,每个字都有许多种意思,而这些意思之间看起来根本没什么关联,纵然最后从中选了个意思,也似懂非懂,保不准自己是不是把用来套驴嘴的玩意儿套在了马嘴上。下一次在别的地方遇到同样的字,还是只能瞪眼干着急。

直到后来查《说文解字》,忽然就豁然开朗,原来每个字都有它的初始含义,并且还跟字形紧密相关,比如“间”字的古体就是关着的“门”中间漏出“月”光,门有缝隙也!知道了这个,“间”字后来几十种看起来毫不关联的引申义要理解起来就容易多了。

这就是在学习语言过程中追根溯源的好处:

1) 能准确把握住字词的根本意思,而不是看着一堆毫不相关的解释一头雾水;

2) 在碰到一个字词新的用法时,即使靠猜也能猜个八九不离十;

3) 在理解的基础上,记忆就容易多了(不信哪位找康熙字典试试,“间”字的那十几种含义你能记住几个)。我们的大脑并不忌讳信息量,忌讳的是缺乏相互关联和意义的信息。

评论一本学习英文的词典 app 却讲了一大通关于文言文的事。不过大家仔细想想,学习文言文的过程对我们而言,岂不正如学习一门外语?都是第二语言嘛!

所有文字的初始含义,都包含在造字的过程中。汉语是象形字,其初始含义体现在文字的形状上。而英语是在拉丁语、法语、德语等基础上按照一定的规则“造”出来的,用来造字的“材料”就是这些语言的基本词汇,在英语中叫作词根,相信这个你懂的。将词根按照一定的规则重新组合、衍生,这就是英语造词的过程。

而掌握这些词根,以及造字过程所用到的规则(前缀、后缀等等),也就掌握了单词的根本含义,词汇量可随之大大增长,以至遇到没见过的,也一样可以猜个八九不离十。

这是每一个想提高自己英语水平的人都应该拥有的 app,背单词的最佳伴侣。
更新日期
2024年2月3日

数据安全

安全始于了解开发者如何收集和分享数据。数据隐私保护和安全措施可能会因您的使用情况、所在地区和用户年龄而异。此类信息由开发者提供,可能会随时间更新。
不与第三方分享任何数据
详细了解开发者如何声明数据分享事宜
此应用可能会收集这些类型的数据
个人信息、应用活动和应用信息和性能
数据在传输过程中会加密
您可以要求开发者删除数据

评分和评价

4.9
1.29万条评价
Wang Gary
2023年11月15日
功能不错。但官网网页支持不注册即切换语言,应用却不支持…
4 人认为该评价有用
您认为这条评价有帮助吗?
钱成瑞
2021年6月29日
很有用。个人理解作用在于:对于英语爱好者,把已经学会了的词,连接成知识网。这么一个作用。用来背单词还是华而不实了。背单词个人认为,还得是最简单也最难的方法:一根笔,一张纸
34 人认为该评价有用
您认为这条评价有帮助吗?
rye zian
2020年9月7日
非常好用,拓展了很多有趣的知识。五分送上。顺便提一下前面有个评论提到的悖论,其实这和我们日常用的汉语词典一样是属于同语种的词典,使用它的前提必然是有一定的语言基础。
19 人认为该评价有用
您认为这条评价有帮助吗?

新功能

Bug fixes and performance improvements.