Happy Onlife

10K+
Endirmələr
Məzmun reytinqi
Hər kəs
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli
Ekran şəkli

Bu oyun haqqında

Xoşbəxt Onlife, internetin riskləri və imkanları haqqında məlumatlılığı artırmaq və ən yaxşı onlayn təcrübələri təbliğ etmək məqsədi ilə uşaqlar və böyüklər üçün bir oyundur.
Oyun valideynləri və müəllimləri 8 ilə 12 yaş arası uşaqlarla rəqəmsal texnologiyaların istifadəsində aktiv vasitəçiliyində dəstəkləyir.

Bu mövzuda viktorina sualları ilə birlikdə ənənəvi "ilanlar və nərdivanlar oyunu" ilhamlanır. Viktorina sualları müzakirəni sürətləndirmək və moderatorun oyunçuları rəqəmsal mediadan istifadənin məsuliyyətli və balanslı bir yola aparmasına imkan yaratmaq üçün hazırlanmışdır.

Happy Onlife, uşaqların kiberhücum kimi rəqəmsal medianın istifadəsi, həddindən artıq istifadəsi və sui-istifadəsi, habelə sadə və aydın fəaliyyətlər və qarşısının alınması, vasitəçiliyi və ya aradan qaldırılması strategiyaları haqqında əsas mesajları təqdim edir.

Strategiya və oyuna və kitabçaya daxil edilmiş məlumatlar dərc vaxtında etibarlıdır, lakin nəticədə köhnəlmiş ola bilər.

Hazırkı tətbiqetmənin yanında oyun ingilis və italyan dillərində birbaşa yüklənən və çap edilə bilən https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/playlearn_en.html saytından oyun şəklində mövcuddur.
Əlavə dil versiyaları daha sonrakı mərhələdə mövcud olacaqdır.

Xoşbəxt Onlife, DG CNET (Avropa Komissiyası) iş proqramının bir hissəsi olan Uşaqların Hüquqları üzrə Avropa Gündəliyi və Uşaqlar üçün Daha Yaxşı İnternet Strategiyası üçün həyata keçirildi.

JRC tədqiqatçıları, məlumatlılığı və etimadı artırmaq və balanslı və sağlam bir həyatı təbliğ etmək və gənclər arasında kiberhücumun qarşısını almağa kömək etmək üçün uşaqlara, ailələrə və məktəblərə güc vermək üçün materiallar hazırladılar.
Xoşbəxt Onlife, kağız əsaslı bir oyun şəklində, veb versiyası (https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/) olaraq və rəsmi mağazalardan pulsuz yüklənə biləcək bir tətbiq kimi mövcuddur. Rəqəmsal oyun tək və ya iki oyunçu rejimində mövcuddur. Oyunçular fərdi və ya bir neçə oyunçudan ibarət komandalar ola bilər.
Məktəblərlə apardığımız araşdırma üçün, İnteraktiv Ağlar (IWB) istifadə edərək fərqli siniflərdə sınadıq və sinfi iki komandaya böldük. Uşaqlar sevirdi!
Bu versiyada olan mənbələr, "Xoşbəxt Onlife ilə Do-Itogogate with Happy Onlife" layihəsinin nəticəsidir:
• Savino Accetta və Andrea Donati (Banda degli Onesti, İtaliya);
• Patrisia Dias, Rita Brito, Susana Paiva və Manuela Botelho (Mediasmart APAN, Portuqaliya);
• Nicoleta Fotiade və Anca Velu, (Mediawise, Rumıniya);
• Manuela Berlingeri və Elisa Arcangeli (Urbino Universiteti, İtaliya).

Vətəndaşın iştirakı və iştirakı ilə aparılan araşdırma yanaşması nəticəsində həyata keçirilmiş bu layihənin anlayışı, inkişafı və qiymətləndirmə mərhələlərindən etibarən etibar edən tələbələrə, müəllimlərə və valideynlərə təşəkkür edirik.
Proqram və qrafik inkişafı üçün səmimi təşəkkürümüz William Peruggini və Massimiliano Gusmini'yə.
Rəqəmsal oyunun Portuqal dilindən tərcüməsi və uyğunlaşdırılması (birinci versiya) Patricia Dias və Rita Brito (Rabitə və Mədəniyyət Tədqiqat Mərkəzi, Portuqaliya Katolik Universiteti), Sentyabr 2016. 2017-ci ildən etibarən APAN (Portuqaliya Reklamçılar Birliyi) də iştirak edir Portuqaliya yığmasının heyətində. APAN, ticarət əlaqələri ilə əlaqədar üzvlərinin maraqlarını qorumaq, qorumaq və təbliğ etmək məqsədi daşıyan bir dərnəkdir.
Rəqəmsal oyunun Rumın dilində tərcüməsi və uyğunlaşdırılması (ilk versiya) Anca Velicu (Rumıniya Akademiyasının Sosiologiya İnstitutu, Bucurest) və Monica Mitarca ('Dimitrie Cantemir' Christian University, Buxarestdəki Siyasi Elmlər Fakültəsi), Avqust 2017.
Rəqəmsal oyunun Yunan dilindən tərcüməsi və uyğunlaşdırılması (birinci versiya) Anastasiya Ekonomu (Kipr Pedaqoji İnstitutu), Afrodita Stephanou (Kipr Pedaqoji İnstitutu) və İoannis Lefkos (Kalamaria 5-ci İbtidai məktəbi - Saloniki və Saloniki Aristotle Universiteti), Oktyabr 2017.
Rəqəmsal oyunun gürcü dilinə tərcüməsi və uyğunlaşdırılması (birinci versiya) Milli Rabitə Komissiyası (GNCC) və Bidzina Makashvili, aprel 2019-cu il.
Güncəlləmə vaxtı
22 dek 2022

Data təhlükəsizliyi

Təhlükəsizlik tərtibatçıların məlumatlarınızı necə toplayıb paylaşdığını anlamaqdan başlayır. Məlumatların məxfiliyi və təhlükəsizlik təcrübələri istifadə, region və yaşınıza görə dəyişə bilər. Tərtibatçı bu məlumatı təmin edir və zaman keçdikcə yeniləyə bilər.
Üçüncü tərəflərlə heç bir məlumat paylaşılmır
Tərtibatçıların paylaşımı necə bəyan etdikləri haqqında ətraflı məlumat
Məlumat toplanılmır
Tərtibatçıların toplamanı necə bəyan etdikləri haqqında ətraflı məlumat

Yeniliklər

Accessibility features: keyboard operable, options to adjust text, screen readers, different shapes for avatars.