Happy Onlife

10 тыс.+
Спампоўванні
Ацэнка змесціва
Для ўсіх
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана
Здымак экрана

Пра гэту гульню

Happy Onlife - гэта гульня для дзяцей і дарослых, накіраваная на павышэнне дасведчанасці аб рызыках і магчымасцях Інтэрнэту і прасоўванне лепшых практык у Інтэрнэце.
Гульня падтрымлівае бацькоў і настаўнікаў у іх актыўным пасрэдніцтве ў выкарыстанні лічбавых тэхналогій з дзецьмі ва ўзросце ад 8 да 12 гадоў.

Ён натхнёны традыцыйнай гульнёй «Змяі і лесвіцы» ў спалучэнні з пытаннямі віктарыны. Пытанні віктарыны прызначаны для хуткага абмеркавання і дазваляюць мадэратару прывесці гульцоў да адказнага і збалансаванага спосабу выкарыстання лічбавых носьбітаў інфармацыі.

Happy Onlife прадстаўляе ключавыя паведамленні пра рызыку выкарыстання, злоўжывання і злоўжывання дзецьмі лічбавых сродкаў масавай інфармацыі, такіх як кібер-здзекі, а таксама простыя і зразумелыя мерапрыемствы і стратэгіі прафілактыкі, пасярэдніцтва і ліквідацыі.

Стратэгіі і інфармацыя, якая ўваходзіць у гульню і буклет, дзейнічаюць падчас публікацыі, але з часам могуць састарэць.

Акрамя гэтага прыкладання, гульня даступная ў выглядзе настольнай гульні на англійскай і італьянскай мовах, якую можна загрузіць і хутка раздрукаваць з https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/playlearn_en.html.
Дадатковыя моўныя версіі будуць даступныя на больш познім этапе.

Happy Onlife быў ажыццёўлены ў падтрымку Еўрапейскай праграмы ў галіне правоў дзяцей і Стратэгіі лепшага Інтэрнэту для дзяцей, якія ўваходзяць у працоўную праграму ГД CNET (Еўрапейскай камісіі).

Даследчыкі JRC падрыхтавалі матэрыялы для павышэння дасведчанасці і даверу і пашырэння магчымасцей дзяцей, сем'яў і школ у спробе папулярызаваць збалансаванае і здаровае жыццё ў Інтэрнэце і дапамагчы прадухіліць кібер-здзекі сярод падлеткаў.
Happy Onlife даступны ў выглядзе папяровай гульні, у выглядзе вэб-версіі (https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/) і ў якасці прыкладання, якое можна бясплатна загрузіць з афіцыйных крам. Лічбавая гульня даступная ў рэжыме адзіночкі або двух гульцоў. Гульцамі могуць быць асобныя асобы альбо каманды, якія складаюцца з некалькіх гульцоў.
Для нашага даследавання са школамі мы правялі праверку ў розных класах з выкарыстаннем Інтэрактыўнай дошкі (IWB) і падзялілі клас на дзве каманды. Дзеці любілі яго!
Рэсурсы, якія змяшчаюцца ў гэтай версіі, з'яўляюцца вынікам праекта "Зрабі гэта разам з Happy Onlife" у супрацоўніцтве з:
• Савіно Ачэтта і Андрэа Донаці (Banda degli Onesti, Італія);
• Патрысія Дыяс, Рыта Брыта, Сусана Паіва і Мануэла Ботэльё (Mediasmart APAN, Партугалія);
• Нікалета Фоціяда і Анка Велу, (Mediawise, Румынія);
• Мануэла Берлінгэры і Эліза Арканджэлі (Універсітэт Урбіна, Італія).

Мы таксама дзякуем вучням, выкладчыкам і бацькам, якія давяралі гэтаму праекту з этапаў яго задумы, распрацоўкі і праверкі, якія праводзяцца ў адпаведнасці з падыходамі грамадзян і ўдзелам даследаванняў.
Мы шчыра дзякуем Уільяму Перуджыні і Масіміліану Гусміні за распрацоўку праграмнага забеспячэння і графікі.
Партугальскі пераклад і адаптацыя лічбавай гульні (першая версія) - Патрысія Дыяс і Рыта Брыта (навукова-даследчы цэнтр камунікацыі і культуры, Каталіцкі універсітэт Партугаліі), верасень 2016 г. Па стане на 2017 г., APAN (Партугальская асацыяцыя рэкламадаўцаў) таксама ўваходзіць у склад зборнай Партугаліі. APAN - гэта асацыяцыя, мэта якой - абараняць, ахоўваць і прасоўваць інтарэсы сваіх членаў, звязаныя з камерцыйнай сувяззю.
Пераклад і адаптацыя лічбавай гульні на румынскай мове (першая версія) - Анка Веліку (Інстытут сацыялогіі Румынскай акадэміі, Букурэст) і Моніка Мітарка (факультэт палітычных навук Хрысціянскага універсітэта "Дзмітрый Кантэмір", Бухарэст), жнівень 2017 года.
Пераклад і адаптацыя лічбавай гульні на грэчаскай мове (першая версія) - Анастасія Экану (Кіпрскі педагагічны інстытут), Афрадыта Стэфану (Кіпрскі педагагічны інстытут) і Іааніс Лефкос (5-я пачатковая школа Каламарыі - Салонікі і Універсітэт Арыстоцеля ў Салоніках), Кастрычнік 2017 года.
Пераклад і адаптацыя лічбавай гульні на грузінскай мове (першая версія) ажыццяўляецца Нацыянальнай камісіяй па камунікацыях (GNCC) і Бідзінай Макашвілі, красавік 2019 года.
Абноўлена
22 сне 2022 г.

Бяспека даных

Бяспека пачынаецца з разумення таго, як распрацоўшчыкі збіраюць і абагульваюць вашы даныя. Спосабы забеспячэння прыватнасці і бяспекі даных залежаць ад выкарыстання праграмы, месца пражывання і ўзросту карыстальніка. Распрацоўшчык даў гэту інфармацыю, але з цягам часу ён можа змяніць яе.
Даныя не абагульваюцца са староннімі арганізацыямі
Даведацца больш пра тое, як распрацоўшчыкі заяўляюць пра абагульванне даных
Даныя не збіраюцца
Даведацца больш пра тое, як распрацоўшчыкі заяўляюць пра збор даных

Новае

Accessibility features: keyboard operable, options to adjust text, screen readers, different shapes for avatars.