Happy Onlife

10 tys.+
Pobrane
Ocena treści
Dla wszystkich
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu
Zrzut ekranu

Informacje o grze

Happy Onlife to gra dla dzieci i dorosłych, mająca na celu zwiększenie świadomości zagrożeń i możliwości związanych z Internetem oraz promowanie najlepszych praktyk online.
Gra wspiera rodziców i nauczycieli w ich aktywnej mediacji w zakresie korzystania z technologii cyfrowych z dziećmi w wieku od 8 do 12 lat.

Inspiruje go tradycyjna gra „Snakes and Ladder” połączona z pytaniami quizowymi na ten temat. Pytania do quizu mają na celu szybką dyskusję i umożliwienie moderatorowi poprowadzenia graczy w kierunku odpowiedzialnego i zrównoważonego sposobu korzystania z mediów cyfrowych.

Happy Onlife przedstawia kluczowe informacje na temat wykorzystywania, nadużywania i niewłaściwego korzystania przez dzieci z mediów cyfrowych, takich jak cybernękanie, a także proste i jasne działania oraz strategie zapobiegania, mediacji lub działań naprawczych.

Strategie i informacje zawarte w grze i książeczce są ważne w momencie publikacji, ale mogą ostatecznie stać się nieaktualne.

Oprócz obecnej aplikacji gra jest dostępna jako gra planszowa w języku angielskim i włoskim, którą można bezpośrednio pobrać i wydrukować na stronie https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/playlearn_en.html.
Dodatkowe wersje językowe będą dostępne na późniejszym etapie.

Happy Onlife zostało przeprowadzone w celu wsparcia Europejskiej agendy praw dziecka i strategii na rzecz lepszego internetu dla dzieci, które są częścią programu prac DG CNET (Komisja Europejska).

Naukowcy z WCB opracowali materiały mające na celu zwiększenie świadomości i zaufania oraz wzmocnienie pozycji dzieci, rodzin i szkół w celu promowania zrównoważonego i zdrowego życia w Internecie oraz zapobiegania cyberprzemocy wśród nastolatków.
Happy Onlife jest dostępny w wersji papierowej, w wersji internetowej (https://web.jrc.ec.europa.eu/happyonlife/) oraz jako aplikacja do pobrania za darmo z oficjalnych sklepów. Gra cyfrowa jest dostępna w trybie dla jednego lub dwóch graczy. Graczami mogą być osoby lub zespoły złożone z kilku graczy.
Do naszych badań przeprowadzonych w szkołach przetestowaliśmy go w różnych klasach za pomocą tablicy interaktywnej (IWB) i podzieliliśmy klasę na dwa zespoły. Dzieci to uwielbiały!
Zasoby zawarte w tej wersji są wynikiem projektu „Do-ItTogether with Happy Onlife” we współpracy z:
• Savino Accetta i Andrea Donati (Banda degli Onesti, Włochy);
• Patricia Dias, Rita Brito, Susana Paiva i Manuela Botelho (Mediasmart APAN, Portugalia);
• Nicoleta Fotiade i Anca Velu, (Mediawise, Rumunia);
• Manuela Berlingeri i Elisa Arcangeli (University of Urbino, Włochy).

Dziękujemy również uczniom, nauczycielom i rodzicom, którzy zaufali temu projektowi od fazy jego koncepcji, rozwoju i walidacji przeprowadzonej po zaangażowaniu obywateli i podejściu opartym na uczestnictwie.
Serdeczne podziękowania należą się Williamowi Peruggini i Massimiliano Gusmini za opracowanie oprogramowania i grafiki.
Tłumaczenie i adaptacja gry cyfrowej w języku portugalskim (pierwsza wersja) autorstwa Patricii Dias i Rity Brito (Centrum Badań Komunikacji i Kultury, Katolicki Uniwersytet Portugalii), wrzesień 2016 r. Od 2017 r. Również APAN (Stowarzyszenie Portugalskich Reklamodawców) drużyny portugalskiej. APAN to stowarzyszenie, którego celem jest obrona, ochrona i promocja interesów swoich członków związanych z komunikacją handlową.
Rumuńskie tłumaczenie i adaptacja gry cyfrowej (pierwsza wersja) autorstwa Anca Velicu (Institute of Sociology at the Romanian Academy, Bucurest) i Moniki Mitarca (Wydział Nauk Politycznych na chrześcijańskim uniwersytecie „Dimitrie Cantemir” w Bukareszcie), sierpień 2017 r.
Greckie tłumaczenie i adaptacja gry cyfrowej (pierwsza wersja) autorstwa Anastasii Economou (Pedagogical Institute of Cyprus), Aphrodite Stephanou (Pedagogical Institute of Cyprus) i Ioannisa Lefkosa (5. Szkoła Podstawowa Kalamaria - Saloniki i Uniwersytet Arystotelesa w Salonikach), Październik 2017 r.
Tłumaczenie i adaptacja gry cyfrowej w języku gruzińskim (pierwsza wersja) zostały opracowane przez National Communications Commission (GNCC) i Bidzinę Makashvili, kwiecień 2019 r.
Ostatnia aktualizacja
22 gru 2022

Bezpieczeństwo danych

Podstawą bezpieczeństwa jest wiedza o tym, jak deweloperzy zbierają i udostępniają Twoje dane. Sposoby zapewniania prywatności i bezpieczeństwa danych mogą się różnić w zależności od użycia aplikacji, regionu i wieku użytkownika. Te informacje podał deweloper i z czasem może je aktualizować.
Żadne dane nie są udostępniane innym firmom
Dowiedz się więcej o deklarowaniu udostępniania danych przez deweloperów
Aplikacja nie zbiera danych
Dowiedz się więcej o deklarowaniu zbierania danych przez deweloperów

Co nowego

Accessibility features: keyboard operable, options to adjust text, screen readers, different shapes for avatars.