H. Beam Piper: OMNILINGUAL: To translate writings, you need a key to the code—and if the last writer of Martian died forty thousand years before the first writer of Earth was born ... how could the Martian be translated...?

· Philip Chenevert · בקריינות של philip chenevert
ספר אודיו
1 שע' 53 דק'
לא מקוצר
כשיר
רוצה להאזין לדוגמה בחינם באורך 11 דק'? אפשר להאזין בכל זמן, אפילו ללא חיבור לאינטרנט. 
הוספה

מידע על ספר האודיו הזה

This short story was first written and published in the year 1957, as part of a collection of short science fiction stories in the collection Astounding Science Fiction. Piper's story is unusual in focusing on the problem of archaeology on an alien culture. How is is possible to decipher writings of an alien race that died out 50,000 years ago? What could we possibly have in common with them? There can be no 'Rosetta Stone' with a shared language so is it impossible? That is the struggle of the protagonist and against all odds she does indeed find a way for our two cultures to meet. An excellent story well written.

רוצה לדרג את ספר האודיו הזה?

נשמח לשמוע מה דעתך.

פרטי האזנות

סמארטפונים וטאבלטים
כל מה שצריך לעשות הוא להתקין את האפליקציה של Google Play Books ל-Android או ל-iPad/iPhone‏. היא מסתנכרנת באופן אוטומטי עם החשבון שלך ומאפשרת לך לקרוא מכל מקום, גם ללא חיבור לאינטרנט.
מחשבים ניידים ושולחניים
ניתן לקרוא ספרים שנרכשו ב-Google Play באמצעות דפדפן האינטרנט שבמחשב שלך.

עוד מאת H. Beam Piper

ספרי אודיו דומים

בקריינות של philip chenevert