H. Beam Piper: OMNILINGUAL: To translate writings, you need a key to the code—and if the last writer of Martian died forty thousand years before the first writer of Earth was born ... how could the Martian be translated...?

· Philip Chenevert · Kimesimuliwa na philip chenevert
Kitabu cha kusikiliza
Saa 1 dakika 53
Toleo kamili
Kimetimiza masharti
Ungependa sampuli isiyolipishwa ya Dakika 11? Sikiliza wakati wowote, hata ukiwa nje ya mtandao. 
Ongeza

Kuhusu kitabu hiki cha kusikiliza

This short story was first written and published in the year 1957, as part of a collection of short science fiction stories in the collection Astounding Science Fiction. Piper's story is unusual in focusing on the problem of archaeology on an alien culture. How is is possible to decipher writings of an alien race that died out 50,000 years ago? What could we possibly have in common with them? There can be no 'Rosetta Stone' with a shared language so is it impossible? That is the struggle of the protagonist and against all odds she does indeed find a way for our two cultures to meet. An excellent story well written.

Kadiria kitabu hiki cha kusikiliza

Tupe maoni yako.

Jinsi ya kupata kitabu cha kusikiliza

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusoma vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play kwa kutumia kivinjari wavuti cha kompyuta yako.

Zaidi kutoka kwa H. Beam Piper

Vitabu sawia vya kusikiliza

Vilivyosimuliwa na philip chenevert