H. Beam Piper: OMNILINGUAL: To translate writings, you need a key to the code—and if the last writer of Martian died forty thousand years before the first writer of Earth was born ... how could the Martian be translated...?

· Philip Chenevert · 旁述:philip chenevert
有聲書
1 小時 53 分鐘
完整足本
符合資格
想免費試聽 11 分鐘?隨時聆聽,離線亦可 
新增

關於這本有聲書

This short story was first written and published in the year 1957, as part of a collection of short science fiction stories in the collection Astounding Science Fiction. Piper's story is unusual in focusing on the problem of archaeology on an alien culture. How is is possible to decipher writings of an alien race that died out 50,000 years ago? What could we possibly have in common with them? There can be no 'Rosetta Stone' with a shared language so is it impossible? That is the struggle of the protagonist and against all odds she does indeed find a way for our two cultures to meet. An excellent story well written.

為這本有聲書評分

請分享你的寶貴意見。

聆聽資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網頁瀏覽器閱讀從 Google Play 購買的書籍。

更多H. Beam Piper的著作

類似的有聲書

旁白:philip chenevert