不可不知的韓國網路流行語: 韓語學習系列29

· 韓語學習系列 Kitabu cha 29 · 同文館
3.0
Maoni 2
Kitabu pepe
35
Kurasa

Kuhusu kitabu pepe hiki

看韓劇、綜藝節目,或是和韓國朋友聊天,老是在最精采的時候,偏偏被一些關鍵字打了岔,究竟這些單字該怎麼說?是什麼意思?要怎麼用?學校老師沒有教,字典也找不到,查到仍一知半解?

舉例來說,像「갈비」,如果各位查單字,是「排骨」的意思,諸如「소갈비」(牛排骨)「닭갈비」(雞排骨),等用法,但是「갈비」也是「갈수록」 (越來越)+「비호감」 (非好感)的省略說法,代表「越來越不喜歡」,在網路世界常常使用,這些都是如果不經過解釋,無法自經由字典上得知的。

「超有型」、「屈辱」、「冷酷」、「美腿」等,你知道怎麼說嗎?我們歸納出在韓國常被提及的流行用語,淺顯易懂的說明與趣味插圖,用流行語擴展話題,簡單扼要,一看就懂,條列式解說,了解流行語的來龍去脈,來個有趣的文化交流。

跳脫制式教材!讓韓國朋友對你說「哇!連這句都知道?你好強!」。還在用正正經經的說話方式和韓國朋友聊天嗎?想打進韓國友人生活圈,先來知道他們在流行說些什麼吧! 

Gundua zaidi

Ukadiriaji na maoni

3.0
Maoni 2

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.

Endelea na mfululizo

Zaidi kutoka kwa 韓語學習誌編輯部

Vitabu pepe vinavyofanana