翻譯教學論集

· 新.座標 第 11 冊 · 新銳文創
1.0
1 則評論
電子書
437
頁數

關於這本電子書

隨著全球交流日益頻繁,翻譯研究(Translation Studies)在各國高等教育機構迅速發展,許多翻譯系所紛紛成立以訓練專業口筆譯員,而翻譯教學的理論建構和實務工作也逐漸受到重視。台灣體認到這股新興學術趨勢的重要性,目前在各大學已設有多間翻譯系所、而外文相關系所也都必開翻譯課程或學程。只可惜國內現時翻譯教學的理論論述和實證研究仍遠遠不敷教學實務的需求,作者以其長期從事翻譯教學以及實際譯事的經驗出發,於本書針對翻譯教學的理論、方法、教材和評量方式等面向提出個人的觀念反思與研究成果,期望能有助解決目前翻譯教學的困境和問題,並提升翻譯教學品質與學習成效。【秀威資訊科技股份有限公司製作】

探索更多

評分和評論

1.0
1 則評論

關於作者

廖柏森 美國德州大學奧斯汀校區(University of Texas at Austin)外語教育哲學博士。現任國立台灣師範大學翻譯研究所副教授,學術興趣為翻譯研究和英語教學。著有《英語與翻譯教學》、《英文研究論文寫作》系列、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》等書及多篇研究論文。

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。