香港閩南方言生態研究

· 中華書局(香港)有限公司
Libro electrónico
272
Páginas

Acerca de este libro electrónico

香港作為發展成熟的國際大都會,聚集了來自世界各地的不同人群,語言生態面貌豐富,接觸現象時有發生。因「兩文三語」政策的實施,香港以英文、中文(現代漢語)為書面語言,居民日常口語則以粵語為主流,另有英語、普通話及漢語其他方言並存。第一代移居香港的族群以其母語作為家庭語言,外出則使用粵語、英語。其後代則多以粵語為家庭語言,偶有使用父母輩的原方言。因與粵語的緊密接觸,各大族群所用方言,與原方言地存在差異。凡此種種,讓作者對香港漢語方言的生態面貌產生濃厚興趣。 本書以「閩南方言」為考察對象,調查香港居民中來自福建、廣東地區族群的閩語使用情況,並將調查結果匯集成書,以備考察,主要目的為記錄二十一世紀初仍存留於香港社會的閩南方言。

Acerca del autor

徐宇航博士,畢業於香港中文大學中國語言及文學系,現任職澳門大學人文學院中國語言文學系,多年來致力漢語方言學、音韻學、語言接觸、漢語史等領域研究,主持、參與研究項目數個,學術專著《潮州方言一百多年來的音韻演變》入選商務印書館語言學出版基金“中國語言學文庫”叢書,並於《中國語文》、《語言暨語言學》、《香港中文大學中國文化研究所學報》等期刊發表學術論文多篇。

Califica este libro electrónico

Cuéntanos lo que piensas.

Información de lectura

Smartphones y tablets
Instala la app de Google Play Libros para Android y iPad/iPhone. Como se sincroniza de manera automática con tu cuenta, te permite leer en línea o sin conexión en cualquier lugar.
Laptops y computadoras
Para escuchar audiolibros adquiridos en Google Play, usa el navegador web de tu computadora.
Lectores electrónicos y otros dispositivos
Para leer en dispositivos de tinta electrónica, como los lectores de libros electrónicos Kobo, deberás descargar un archivo y transferirlo a tu dispositivo. Sigue las instrucciones detalladas que aparecen en el Centro de ayuda para transferir los archivos a lectores de libros electrónicos compatibles.