The Global English Style Guide: Writing Clear, Translatable Documentation for a Global Market

· SAS Institute
4.3
리뷰 3개
eBook
332
페이지
적용 가능

eBook 정보

The Global English Style Guide illustrates how much you can do to make written texts more suitable for a global audience. Accompanied by an abundance of clearly explained examples, the Global English guidelines show you how to write documentation that is optimized for non-native speakers of English, translators, and even machine-translation software, as well as for native speakers of English. You'll find dozens of guidelines that you won't find in any other source, along with thorough explanations of why each guideline is useful. Author John Kohl also includes revision strategies, as well as caveats that will help you avoid applying guidelines incorrectly. Focusing primarily on sentence-level stylistic issues, problematic grammatical constructions, and terminology issues, this book addresses the following topics: ways to simplify your writing style and make it consistent; ambiguities that most writers and editors are not aware of, and how to eliminate those ambiguities; how to make your sentence structure more explicit so that your sentences are easier for native and non-native speakers to read and understand; punctuation and capitalization guidelines that improve readability and make translation more efficient; and how language technologies such as controlled-authoring software can facilitate the adoption of Global English as a corporate standard. This text is intended for anyone who uses written English to communicate technical information to a global audience. Technical writers, technical editors, science writers, and training instructors are just a few of the professions for which this book is essential reading. Even if producing technical information is not your primary job function, the Global English guidelines can help you communicate more effectively with colleagues around the world. This book is part of the SAS Press program.

평가 및 리뷰

4.3
리뷰 3개

저자 정보

John R. Kohl has worked at SAS Institute as a technical writer, technical editor, and linguistic engineer since 1992. For the past several years, John has devoted much of his time to terminology issues and to refining the Global English guidelines. As a linguistic engineer, John customizes and supports tools and processes that help make SAS documentation more consistent, easier to translate, and easier for non-native speakers of English to understand. John has been interested in machine translation and other language technologies for many years.

이 eBook 평가

의견을 알려주세요.

읽기 정보

스마트폰 및 태블릿
AndroidiPad/iPhoneGoogle Play 북 앱을 설치하세요. 계정과 자동으로 동기화되어 어디서나 온라인 또는 오프라인으로 책을 읽을 수 있습니다.
노트북 및 컴퓨터
컴퓨터의 웹브라우저를 사용하여 Google Play에서 구매한 오디오북을 들을 수 있습니다.
eReader 및 기타 기기
Kobo eReader 등의 eBook 리더기에서 읽으려면 파일을 다운로드하여 기기로 전송해야 합니다. 지원되는 eBook 리더기로 파일을 전송하려면 고객센터에서 자세한 안내를 따르세요.