Tram 83

· Deep Vellum Publishing
1.0
1 件のレビュー
電子書籍
224
ページ

この電子書籍について

Two friends, one a budding writer home from Europe, the other an ambitious racketeer, meet in the only nightclub, the Tram 83, in a war-torn city-state in secession, surrounded by profit-seekers of all languages and nationalities. Tram 83 plunges the reader into the modern African gold rush as cynical as it is comic and colorfully exotic, using jazz rhythms to weave a tale of human relationships in a world that has become a global village.

Fiston Mwanza Mujila (b. 1981, Lubumbashi, Democratic Republic of Congo) is a poet, dramatist, and scholar. Tram 83 is his award-winning and raved-about debut novel that caused a literary sensation when published in France in August 2014.

評価とレビュー

1.0
1 件のレビュー

著者について

Fiston Mwanza Mujila was born in 1981 in Lubumbashi, Democratic Republic of Congo, where he went to a catholic school before studying Literature and Human Sciences at Lubumbashi University. He now lives in Graz, Austria and is pursuing a PHD in Romance Languages. His writing has been awarded with numerous prizes, including the Gold Medal at the 6th Jeux de la Francophonie in Beirut as well as the Best Text for Theater (“Preis für das beste Stück”, State Theater, Mainz) in 2010.
His poems, prose works and plays are reactions to the political turbulence that has come in the wake of the independence of the Congo and its effect on day-to-day life. His texts describe, as he says in one of his poems, a “geography of hunger”: hunger for peace, freedom, and bread. His texts have been published in the original French and in translation in many journals and anthologies in several European countries, and he has been performing at readings and festivals since 2002.
Tram 83, written in French and published in August 2014 as a lead title of the "rentrée litteraire" by Éditions Métailié, is his first novel, and has been shortlisted and won numerous literary prizes in France and Austria, and has been translated into eight languages.

French to English translator, editor and writer Roland Glasser studied French and Theatre Studies at Aberystwyth University (Wales), Film and Dramatic Arts at the University of Caen (Normandy) and Advanced Theatre Practice at The Central School of Speech and Drama (London). Glasser spent a decade living in Paris, where he developed a successful career in translation, literary editing, and lighting design, while gaining extensive experience as a performer, dramaturg, producer, writer and photographer. Currently based in London, Glasser work with a wide range of international clients and collaborators in translation and theater.

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。