Translation im âDritten Reich" findet unter Ausnahmebedingungen statt. Im Krieg. Auf der Flucht. Im Exil. Im Konzentrationslager. Im Ghetto. Oder auch beim MilitÃĪr an der Front. Die Geschichten dieser Translationsereignisse geben nicht nur einen Eindruck von den verheerenden Folgen der nationalsozialistischen Politik, sie zeigen auch wie in einem Brennglas Facetten von Translation, die in der alltÃĪglichen Betrachtung von Dolmetschen und Ãbersetzen keine Beachtung finden, jedoch durchaus ein inhÃĪrenter Bestandteil von Translation sind. DarÞber hinaus stellen sich mit dem Thema der Translation im âDritten Reich" in besonderer Weise Fragen in Bezug auf das Schreiben von Translationsgeschichte. Translations-historiographische AnsÃĪtze und Fragestellungen stehen daher in diesem Band im Vordergrund.Â
āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ