Una brisa triste por los olivos: García Lorca e Sánchez Mejías

· El Duende Livre 5 · Edizioni Nuova Cultura
E-book
172
Pages
Éligible

À propos de cet e-book

À propos de l'auteur

Giuliano Soria, si è laureato all’Università di Torino e ha perfezionato i suoi studi in Spagna e in Messico e successivamente  ha seguito un dottorato in  semiologia presso l’Ecole Pratique  des Hautes Etudes a Parigi sotto la direzione di Gérard Genette e Algirdas J. Greimas. È stato coordinatore del Gruppo delle letterature dei paesi emergenti del Consiglio Nazionale delle Ricerche. È stato vicesegretario generale dell’Unione Latina a Parigi e presidente dell’Antenna Culturale dell’Unione Europea in Italia. È stato presidente del Museo Nazionale del Cinema. È conosciuto come diffusore e promotore di letterature straniere in Italia e organizzatore culturale di attività internazionali soprattutto nel mondo iberico e nei paesi in via di sviluppo. È stato professore ordinario di traduzione letteraria e successivamente professore ordinario  di traduzione letteraria all’Università di Trieste. Attualmente è professore ordinario di letteratura spagnola presso la Facoltà di Lettere dell’Università di Roma Tre. È direttore di collane editoriali e condirettore dei  “Quaderni Ibero Americani”, una delle più antiche riviste di ispanistica fondata nel 1946. Si è occupato di letteratura spagnola del Novecento e del Cinquecento e, in ambito ispanoamericano, di letteratura cubana, di letteratura argentina e centro-americana. Studia i problemi della traduzione e ha vinto il premio di traduzione dell’Istituto Italo Latinoamericano di Roma. Ha pubblicato più di 250 articoli e numerosi volumi: La metafisica dell’oltre di Horacio Quiroga, Solfanelli editore, 1988; Fernández de Oviedo e il problema dell’indio. La Historia general y natural de las Indias, Bulzoni editore, 1988; La passione inevasa di Pio Baroja, Lucarini editore, 1989; Cintio Vitier e le liturgie del mistero nei Fogli dispersi, Bulzoni, 1990; L’enigma dell’equivoco nel Colpo delle Rose di Manuel Peyrou, Lucarini, 1990; Las Historias Amargas di Julián del Casal, Bulzoni, 1999; La Sonatina di Rubén Darío. Parallelismi e traduzione, Bulzoni, 1999; Dall’altra parte della frontiera. Poesie i ibridi, di Bernardo Atxaga, Guanda, 2003; Mondi Trasfigurati. Da Parigi all’Avana, da Gustave Moreau a Julián del Casal, Bulzoni, 2010. Presso le Edizioni Nuova Cultura di Roma ha pubblicato nel 2011 il volume La Pálida Pecadora. Saggi sul Modernismo e nel 2012 “A las cinco de la tarde” Nove traduzioni italiane del “Llanto por Ignacio Sánchez Mejías” di  Federico García Lorca. 

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.