Anguttara Nikaya - 5: El Libro de los Cincos

· Anguttara Nikaya en Español 第 5 本图书 · Libros de Verdad
5.0
1 条评价
电子书
299
符合条件

关于此电子书

El quinto libro del Aṅguttara Nikāya, la Colección de los Discursos Numerados del Buddha, recoge 1152 suttas o discursos cuya temática se centra en grupos de cinco tópicos. Hay que recordar que los nikayas fueron compuestos para ser transmitidos oralmente en una época donde no se había reintroducido aún en India ningún sistema de escritura. Para ese momento, los antiguos guiones de la arcaica civilización harappa hacía no menos de quince siglos que perdieron su significado y aún a día de hoy siguen sin poder descifrarse. 

Recordar era la clave y la redundancia era la garantía para una transmisión exitosa. Todos los suttas encajan en complejos sistemas mnemotécnicos diseñados para ser tolerantes a errores e incluso a la pérdida de datos. Esto no solo sirvió en su día para su correcta transmisión, sino que se convierte en la más poderosa herramienta para el apoyo a la reconstrucción del mensaje. Esto es especialmente importante para El Libro de los Cincos. 

Este libro contiene suttas para ser leídos, excepto las matikas finales contenidas en el último capítulo. El contenido no mejora el interés de sus predecesores en la colección numerada, y no desplaza en absoluto a la obra principal, el Saṃyutta Nikaya. 

En el apartado de suttas anecdóticos, vuelve a incidir en lo nefasto de los gobernantes, en la línea de los anteriores. En este caso, se recoge la legítima y meritoria defensa de la propia riqueza frente a la lacra de los gobernantes en el AN 5.41 y en el AN 5.148. El AN 5.104 recoge el comportamiento corrupto de los mismos. 

Podemos destacar los suttas en los cuales el Buddha denuncia a los falsos bhikkhus que se hacen pasar por tales para vivir de ello, propagando además falsas doctrinas. En AN 5.80 y en el AN 5.167 se habla de aquellos bhikkhus falsos que viven en casas o que se ordenan como un medio bastardo de ganarse la vida. Mensajes que son hoy de plena actualidad. 

En el lado de los suttas falsos marcados con doble asterisco (**), nos encontramos esta vez con solo dos suttas falsos. 

AN 5.229: Serpientes negras venenosas (I), el Buddha supuestamente confiere a la mujer epítetos como estos: 

«Es asquerosa, apestosa, cobarde, aterradora y traicionera. Estos son los cinco inconvenientes de una mujer». 

AN 5.230: Serpientes negras venenosas (II). Si no parecía suficiente con el anterior, y para que no quede duda del mensaje misógino que le cuelgan al Buddha, el sutta remata a la mujer así: 

«Es irritable, hostil, venenosa, mordaz y traicionera. Este es el veneno de una mujer: normalmente es muy lujuriosa. Esta es la lengua bífida de una mujer: por lo general, habla divisavamente. Esta es la traición de una mujer: normalmente es una adúltera». 

En resumen, seguimos en un arduo y exhaustivo trabajo de investigación y reconstrucción en lingüística comparada para desentrañar unos textos parcos de interés. 


#dharma, #dhamma, #enseñanza, #sangha, #monje, #bhikkhu, #monja, #bhikkhiuni, #nirvana, #samsara, #iluminación, #samyutta, #digha, #anguttara, #majjhima, #vinaya, #nikaya, #buda, #buddha, #palabra, #discurso, #sutta, #relacionados, #entrelazados, #temático, #tema, #longitud, #colección, #texto, #sagrado, #pali, #pāli, #sanscrito, #traducción, #descodificación, #chino, #meditación, #budismo, #tibet, #dalai, #kadampa, #theravada, #mahayana, #hinayana, #vajrayana, #religión, #asia, #india, #español, #spanish

评分和评价

5.0
1 条评价

作者简介

Tomás Morales y Durán es un autor, traductor e investigador hispanomexicano nacido en Cáceres, España, en 1961 pero que ha desarrollado su obra en Puerto Vallarta, México. Es un polifacético polímata cuya ingente actividad casi desborda la capacidad de una sola persona. El Buddha andaba buscando el final del sufrimiento y el autor, la puerta a la Sabiduría, y al final, ambos eran lo mismo. De formación enciclopédica y amante de las artes, se convierte en un polímata dominando diversas ramas del conocimiento convencional. Aprende a utilizar la intuición en su paso por la Escuela de Ingenieros Navales, lo que le servirá a posteriori para acumular sin mucho esfuerzo ingenierías, maestrías y posgrados. Esto le sirve para tener una comprensión global de las estructuras del conocimiento en sí y de los patrones en los que éste se despliega, lo que le resulta muy útil profesionalmente. Sin embargo, esta clase de conocimiento está circunscrita a la esfera del lenguaje, es decir, no puede penetrar en lo que no tiene nombre y, por otro lado, tampoco es capaz de responder a las preguntas de por qué y para qué. Este es el final de ruta del conocimiento convencional y más allá se entra en los campos de la filosofía, que son meramente especulativos. Ir más allá requiere derribar las limitaciones que el cerebro impone a la mente humana. Porque el problema es el cerebro. Con áreas del lenguaje funcionando sin control, con un sistema límbico ordenando mediante químicos a todo el cerebro, basado en algoritmos primitivos que compartimos con anfibios y reptiles, y unos sentidos que no son capaces de vislumbrar ni remotamente la realidad, el cerebro no es la herramienta, sino el impedimento. Así, planea la escapada de la esfera del lenguaje deteniendo el cerebro. De esta forma, la conciencia se libera de esta servidumbre y puede explorar otras esferas. Lo logra desarrollando un método que corta el suministro de oxígeno al cerebro estando previamente protegido por sus propios neurotransmisores. La perspectiva de la realidad, más allá de las limitaciones del cerebro, irán quedando documentadas cronológicamente en su obra El Tratado Sobre la Sabiduría, que consta de doce volúmenes y 680 apartados que completan la visión de la realidad desde la Sabiduría, inaccesible de otra forma. Sabiduría que es el conjunto coordinado de Pensamiento Racional, Tranquilidad e Intuición, Gnosis, Habilidades Paranormales y Episteme. En ese trayecto, el autor descubrirá que los caminos que va recorriendo ya fueron hollados milenios antes por el propio Gotama. El Buddha andaba buscando el final del sufrimiento y el autor, la puerta de la Sabiduría, y al final, ambos eran lo mismo. Y como el conocimiento debe ser práctico y como ejercicio compone Música a Todo Color, es decir, la música como se entiende desde otras esferas, completamente gnóstica, lógica y simple. PÁGINA. 2 Y no faltará el humor. Banderillas es una obra de humor satírico y corrosivo no apto para ofendiditos, en forma de lemas cortos con dobles y triples sentidos y un contralema que lo acaba de rematar. Tampoco es apto para cardíacos. El autor ha logrado descifrar la piedra rosetta del buddhismo: la codificación Pāli empleando los cuatro Nikāyas primigenios. El Pāli es una lengua artificial creada exclusivamente para contener la Palabra del Buddha, y como todo lenguaje formal, cada concepto tiene un término y cada término, un concepto. Esto se hizo así para que la Enseñanza quedara congelado en el tiempo, preservándola de la evolución lingüística de las lenguas naturales. Los lenguajes formales no se traducen, se descodifican. Y esto se pudo hacer con la ayuda de la intrincada estructura redundante que presentan estos Nikāyas a lo largo de más de 6.000 páginas. De esta forma, se ha podido hacer una instantánea de la Palabra del Buddha al lenguaje de hoy día, y es la primera vez que se desvela desde hace milenios. La traducción a once idiomas de esta gigantesca obra acercará la Palabra del Buddha a buena parte de la humanidad. Actualmente el autor trabaja en la primera Biografía Autorizada del Buddha, que resulta sorprendente en cada página. Una buena parte de la obra de Tomás Morales se ha traducido al inglés, holandés, alemán, danés, sueco, francés, italiano, japonés, polaco y portugués.

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。

继续浏览系列丛书

Tomás Morales y Durán的更多图书

类似电子书